Registrieren | Hilfe | Chat | Benutzerliste | Team | Kalender | Suchen | Heutige Beiträge | Alle Foren als gelesen markieren |
#1
|
|||
|
|||
Sterbeeintrag Merseburg 1757
Quelle bzw. Art des Textes: KB Sterbebuch Jahr, aus dem der Text stammt: 1757 Ort und Gegend der Text-Herkunft: Merseburg Namen um die es sich handeln sollte: Johann Gottfried Neumann Hallo Leute, ich kann bei folgendem Sterbeeintrag von 1757 in Merseburg ein Wort nicht lesen, s. meine Transkription unten. Könnt ihr mir bitte helfen? "den 3. January, Hr. Johann Gottfried Neumann, beyder Rechten Doctor und Königl. … und Chur- fürstl. Sächs. Regierungs-Secretary alhir + den 31. Decembr. vormittags 1/4 auf 5 Uhr, alt 50 Jahr." Besten Dank im Voraus! Vielen Grüße Sebastian |
#2
|
|||
|
|||
Korrekturen:
Secretarius Nachmittage Das fehlende Wort: Pohln(isch) |
#3
|
||||
|
||||
Guten Abend,
man könnte gelesen haben: den 3. Januarius Hr. Johann Gottfried Neumann, beyder Rechte Doctor und Königl. Pohlnischer und Chur- fürstl. Sächß. Regierungs-Secretarius alhier + den 31. Decembr. Nachmittags 1/4 auf 5 Uhr, aet. 50 Jahr." |
#4
|
||||
|
||||
Hallo Sebastian,
ich lese: Pohln. = poln.[ischer] gebildet wie das vorausgehende Königl. und Secretarig =Secretarius bedeutet natürlich dasselbe wie Secretary LG Rol |
#5
|
||||
|
||||
tatsächlich Nachmittage.
|
#6
|
|||
|
|||
Vielen Dank für die vielen Anpassungen des Textes. Kann es nicht auch sein, dass es nicht
"alt" sondern "et(ades)" oder "at(ades)" heißt? |
#7
|
||||
|
||||
Schade, dass Du auf meine Lesung nicht eingehen möchtest.
|
#8
|
|||
|
|||
Oh, überlesen. Entschuldige bitte, Horst von Linie 1.
|
Lesezeichen |
Stichworte |
1757 , gottfried , johann , merseburg , neumann , tod |
Themen-Optionen | Thema durchsuchen |
Ansicht | |
|
|