Name des Vaters

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • OlliL
    Erfahrener Benutzer
    • 11.02.2017
    • 4596

    [gelöst] Name des Vaters

    E
    Quelle bzw. Art des Textes:
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1909
    Ort und Gegend der Text-Herkunft: Berlin
    Namen um die es sich handeln sollte:



    Hallo zusammen,

    wie heisst Eurer Meinung nach der Vater des Bräutigams? Ich lese Gusteq - nur was soll das für ein Name sein?

    Danke für die Hilfe & Viele Grüße,
    OlliL
    Angehängte Dateien
    Mein Ortsfamilienbuch Güstow, Kr. Randow: https://ofb.genealogy.net/guestow/
    Website zum Familienname Vollus: http://www.familie-vollus.de/
  • Kasstor
    Erfahrener Benutzer
    • 09.11.2009
    • 13440

    #2
    Hallo,

    bei der erratischen Schreibweise von a, e und u kann es sich auch um einen ganz normalen Gustav handeln.

    Gruß


    Thomas
    FN Pein (Quickborn vor 1830), FN Hinsch (Poppenbüttel, Schenefeld), FN Holle (Hamburg, Lüchow?), FN Ludwig/Niesel (Frankenstein/Habelschwerdt) FN Tönnies (Meelva bei Karuse-Estland, später Hamburg), FN Lindloff (Altona, Lüneburg, Suderburg)

    Ceterum censeo progeniem hominum esse deminuendam

    Kommentar

    • WeM
      Erfahrener Benutzer
      • 26.01.2017
      • 1899

      #3
      grüß dich,


      im Vergleich der Schreibweise des v bei "verstorbenen" und des a bei "achthundert" lese ich: Gustav


      lg, Waltraud

      Kommentar

      • ReReBe
        Erfahrener Benutzer
        • 22.10.2016
        • 2532

        #4
        Hallo,

        nach ich würde sagen, der heißt Gustav. Das "a" wird hier etwas eigenwillig geschrieben, aber siehe auch bei Ehefrau darunter, da sieht das "a" genau so aus.

        Gruß
        Reiner

        Kommentar

        • OlliL
          Erfahrener Benutzer
          • 11.02.2017
          • 4596

          #5
          Hallo,


          also Ja - Gustav ist wohl das einzige was wirklich Sinn macht, aber das kleine a bei "Anna" sieht schon recht anders aus als das a in "Gustav".....


          Aber der Vergleich mit v bei "verstorbenen" ist gut.



          Viele Grüße, OlliL
          Mein Ortsfamilienbuch Güstow, Kr. Randow: https://ofb.genealogy.net/guestow/
          Website zum Familienname Vollus: http://www.familie-vollus.de/

          Kommentar

          • Tinkerbell
            Erfahrener Benutzer
            • 15.01.2013
            • 9907

            #6
            Hallo.

            Das ist für mich eindeutig ein Gustav

            Liebe Grüße
            Marina

            Kommentar

            • OlliL
              Erfahrener Benutzer
              • 11.02.2017
              • 4596

              #7
              Danke für die Hilfe. Ich werde Gustav nehmen - auch wenn da Gustev steht - das sagen jedenfalls die ganzen anderen e und a in dem Ausschnitt


              Danke Euch!
              Mein Ortsfamilienbuch Güstow, Kr. Randow: https://ofb.genealogy.net/guestow/
              Website zum Familienname Vollus: http://www.familie-vollus.de/

              Kommentar

              • ReReBe
                Erfahrener Benutzer
                • 22.10.2016
                • 2532

                #8
                Zitat von OlliL Beitrag anzeigen
                Danke für die Hilfe. Ich werde Gustav nehmen - auch wenn da Gustev steht - das sagen jedenfalls die ganzen anderen e und a in dem Ausschnitt
                Aber für das "a" bei "Ehefrau" gilt das m.E. nicht, denn hier sieht es doch wohl so aus wie das "a" beim "Gustav", oder nicht?

                Kommentar

                • Kasstor
                  Erfahrener Benutzer
                  • 09.11.2009
                  • 13440

                  #9
                  Zitat von OlliL Beitrag anzeigen
                  Danke für die Hilfe. Ich werde Gustav nehmen - auch wenn da Gustev steht - das sagen jedenfalls die ganzen anderen e und a in dem Ausschnitt

                  Nö, da steht Gustav, der a-Teil vom ä in März sieht auch nicht anders aus. und er hat eben keine klare Schreibweise in seinen Buchstaben. Bei verstorbenen sind die Verbindungen zwischen den Längsstrichen der e´s fast Querstriche.


                  Thomas
                  Zuletzt ge?ndert von Kasstor; 15.01.2020, 22:48.
                  FN Pein (Quickborn vor 1830), FN Hinsch (Poppenbüttel, Schenefeld), FN Holle (Hamburg, Lüchow?), FN Ludwig/Niesel (Frankenstein/Habelschwerdt) FN Tönnies (Meelva bei Karuse-Estland, später Hamburg), FN Lindloff (Altona, Lüneburg, Suderburg)

                  Ceterum censeo progeniem hominum esse deminuendam

                  Kommentar

                  • OlliL
                    Erfahrener Benutzer
                    • 11.02.2017
                    • 4596

                    #10
                    Nunja... sagen wir - er schreibt die a und e wie es ihm beliebt Aber aus dem Kontext heraus ergibt sich schon das richtige Wort.
                    Mein Ortsfamilienbuch Güstow, Kr. Randow: https://ofb.genealogy.net/guestow/
                    Website zum Familienname Vollus: http://www.familie-vollus.de/

                    Kommentar

                    Lädt...
                    X