Eheeintrag 1756 ; Ailringen/Hohenlohe ; Latein

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Henry Jones
    Erfahrener Benutzer
    • 31.12.2008
    • 1417

    [gelöst] Eheeintrag 1756 ; Ailringen/Hohenlohe ; Latein

    Quelle bzw. Art des Textes: Kirchenbuch
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1756
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Ailringen / Hohenlohe
    Namen um die es sich handeln sollte: Fridericus Hohenecker und Anna Catharina Zeller


    Hallo Zusammen,


    mir liegt dieser Eheeintrag meiner 5x Urgroßeltern aus Ailringen in hohenlohischen vor. Ziemlich umfangreich und leider in Latein, da muss ich leider passen


    Wäre jemand so freundlich mir den Text zu transkribieren und ins deutsche zu übersetzen?


    Herzlichen Dank


    Gruß Alex
    Angehängte Dateien
    Mitglied im Verein zur Klärung von Schicksalen Vermisster & Gefallener (VKSVG e.V.)
    www.vermisst-gefallen.net (Homepage)
    www.vksvg.de (Forum)
  • WeM
    Erfahrener Benutzer
    • 26.01.2017
    • 1905

    #2
    Anno 1756
    Januarius
    13 hujus matrimonium legitimum praeviis tribus distinctis promul-
    gationibus contraxit honestus Adolescens Fridericus Hohenecker
    honestorum conjugum Joannis Georgii Hohenecker de Oberbalbach
    et Catharinae filius legitimus cum honesta ac pudica Virgine
    Anna Catharina Zellerin honestorum quoque conjugum Matthaei
    Zeller p.M. civis et sutoris hujatis quondam et Annae Margarethae
    filia legitima cui praesentibus honestis viris ac testibus
    Josepho Leiser? cive et pistore hujate et Georgio Adamo Hahn
    de Oberbalbach in facie ecclesiae benedixit JWeber P(arochus)


    Im Jahr 1756
    Januar
    am 13. diesen Monats - nachdem drei getrennte Verkündigungen vorausgegangen waren -
    schloß der ehrenhafte Jüngling Friedrich Hohenecker, ehelicher Sohn der ehrenwerten Eheleute Johann Georg Hohenecker von Oberbalbach und der Catharina rechtmäßig die Ehe mit der ehrenhaften und keuschen Jungfrau
    Anna Catharina Zeller(in), eheliche Tochter der gleichfalls ehrenwerten Eheleute Matthäus Zeller, seligen Angedenkens, einst hiesiger Bürger und Schuster und der Anna Margaretha
    der
    - in Anwesenheit der ehrenhaften Männer und Zeugen Joseph Leiser, hiesiger Bürger und Bäcker, und Georg Adam Hahn von Oberbalbach -
    im Angesicht der Kirche den Segen gab der Pfarrer JWeber.

    Grüße, Waltraud
    Zuletzt geändert von WeM; 16.11.2019, 14:32.

    Kommentar

    • ChrisvD
      Erfahrener Benutzer
      • 28.06.2017
      • 1100

      #3
      in facie ecclesiae
      Gruß Chris

      Kommentar

      • Wallone
        Erfahrener Benutzer
        • 20.01.2011
        • 2415

        #4
        Hallo,

        Vielleicht irre ich mich aber ich denke daß "cui" sich auf "matrimonium" bezieht.

        Also hätte ich "der" statt "dem" geschrieben. ("der" = Dativ von "die" Ehe).

        Bitte sagt mir ob ich irre oder nicht denn mein Latein ist nicht so sicher wie das von Chris ).
        Viele Grüße.

        Armand

        Kommentar

        • WeM
          Erfahrener Benutzer
          • 26.01.2017
          • 1905

          #5
          grüß euch,


          hab meinen post abgeändert - danke für eure Hilfe.
          Meine letzte Lateinstunde war auch schon vor "einiger" Zeit - dementsprechend muss ich wieder lernen.



          lg, Waltraud
          Zuletzt geändert von WeM; 16.11.2019, 14:35.

          Kommentar

          • Henry Jones
            Erfahrener Benutzer
            • 31.12.2008
            • 1417

            #6
            Ich danke euch ganz herzlich für die super tolle Hilfe!!

            Gruß Alex
            Mitglied im Verein zur Klärung von Schicksalen Vermisster & Gefallener (VKSVG e.V.)
            www.vermisst-gefallen.net (Homepage)
            www.vksvg.de (Forum)

            Kommentar

            Lädt...
            X