Registrieren | Hilfe | Chat | Benutzerliste | Team | Kalender | Suchen | Heutige Beiträge | Alle Foren als gelesen markieren |
#1
|
|||
|
|||
Taufregister 1682 - Latein
Quelle bzw. Art des Textes: Taufregister Jahr, aus dem der Text stammt: 1682 Ort und Gegend der Text-Herkunft: Hessen Namen um die es sich handeln sollte: Cnefelius Hallo, hier benötige ich Hilfe beim Lesen einiger Lücken und der Übersetzung. ____ die 5 9bris filia mea Anna Catharina (Horstmeyer) _____an- tortertiam nocturnam nata, et sequente ___ huje ___ privatis ______ Diacono Francob: Dno Joh: Christ: Cneflio ____ _________ Anna Cath: ____ Alexandri Cnefelij Pastoris Viermündis uxor matron honesti_____ |
#2
|
||||
|
||||
Hallo Dirk,
ich lese: Grieß_r die 5 9bris filia mea Anna Catharina (Horstmeyer) Pauli(-o) an- tortertiam nocturnam nata, et sequenti ___ hujo in privatis adibus a Diacono Francob: Dno Joh: Christ: Cneflio baptizata e(st) Spondebat Anna Cath: Dni Alexandri Cnefelij Pastoris Viermündis uxor matrona honestissima |
#3
|
||||
|
||||
Ergänzung ...
Grieß_r die 5 9bris filia mea Anna Catharina (Horstmeyer) Pauli(-o) = paulo an- to = ante (kurz vor) tertiam nocturnam nata, et sequenti d[ie]hujo in privatis aedibus a Diacono Francob: Dno Joh: Christ: Cneflio baptizata e(st) Spondebat Anna Cath: Dni Alexandri Cnefelij Pastoris Viermündis uxor matrona honestissima[/ |
#4
|
||||
|
||||
Horstmann?
sequenti 16? hujus |
#5
|
|||
|
|||
Könntet Ihr mir den Text übersetzen?
|
#6
|
||||
|
||||
Diacono Francobergensi: Johann Christoph Cnefelius
|
#7
|
||||
|
||||
Hallo Dirk,
sinngemäß sollte es heißen: am 5. Sept. wurde meine Tochter Anna Catharina (Horstmeyer) (oder ist Catharina Horstmeyer die Mutter) kurz vor 3 Uhr nachts geboren und den folgenden Tag (oder doch den darauffolgenden 16. gleichen Monats?) im privaten Haus vom Diakon v. Frankenberg Joh. Chr. Cneflio getauft. Paten waren Anna Cath, des Alexander Cnefeli, Pastor von Viermünden ehrwürdige Ehefrau Da muß nochmal ein Lateiner drübersehen! |
#8
|
||||
|
||||
sequenti (Ablativ) benötigt eine Bezugswort, welches ich in die sehe.
Am 5. geboren und erst am 16. geboren? Man müsste weitere Einträge des Pastors sehen; es werden dann ja nicht alle am 16. getauft werden. Horstmann wird wohl später hinzugefügt worden sein, wenn man so das Schriftbild vergleicht |
#9
|
|||
|
|||
Vielen Dank für Eure Hilfe
|
#10
|
||||
|
||||
Hallo,
Da ist "hujus" geschrieben. Ja,es fehlt ein "u" aber auch bei "aedibus". Ich lese nicht "die" sondern "16". Das wäre vielliecht im Einklang mit der Tatsache daß die Taufe in den privaten Räumen des Pastors geschehen ist. Geändert von Wallone (08.08.2019 um 22:47 Uhr) |
Lesezeichen |
Themen-Optionen | Thema durchsuchen |
Ansicht | |
|
|