Zurück   Ahnenforschung.Net Forum > Allgemeine Diskussionsforen > Lese- und Übersetzungshilfe > Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte
Hier klicken, falls Sie Ihr Kennwort vergessen haben.

Hinweise

Antwort
 
Themen-Optionen Thema durchsuchen Ansicht
  #1  
Alt 12.10.2018, 16:01
badenexilant badenexilant ist offline
Erfahrener Benutzer
 
Registriert seit: 22.04.2018
Beiträge: 233
Standard Polnischer Geburtseintrag 1861

Quelle bzw. Art des Textes: Geburtseintrag Kirchenbuch
Jahr, aus dem der Text stammt: 1861
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Kamieniec b. Nieszawa/Nessau, Kujawien
Namen um die es sich handeln sollte: Heinrich Poschadel, August Poschadel


Hallo liebe Mitforenten,


ich beschäftige mich gerade mit Einträgen aus dem Kirchenbuch von Nieszawa/Nessau. Die grundlegende Information, Name des Täuflings sowie des Vaters und der Mutter, ist klar.


Bei diesem speziellen Eintrag wird ein weiterer Name erwähnt, und ich verstehe nicht, in welchem Verhältnis dieser steht.



Der Bauer Heinrich Poschadel aus Kamieniec hat mit seiner Ehefrau Karolina Rossol die Tochter Karolina bekommen. In Zeile fünf wird August Poschadel, Bauer aus Sinki-Holland erwähnt, wie passt er hier rein?



Link: http://metryki.genealodzy.pl/metryka...&x=1321&y=2790


Ich freue mich auf Eure Infos.


Es grüßt
Alexander
Mit Zitat antworten
  #2  
Alt 12.10.2018, 16:49
henry henry ist offline männlich
Erfahrener Benutzer
 
Registriert seit: 18.05.2014
Beiträge: 2.163
Standard

Hallo,

Name Poschadel - korrekt:POSIADLO

Familienangehöriger...vllt.Bruder
__________________




Gruss henry
Mit Zitat antworten
  #3  
Alt 12.10.2018, 17:09
badenexilant badenexilant ist offline
Erfahrener Benutzer
Themenstarter
 
Registriert seit: 22.04.2018
Beiträge: 233
Standard

Danke, wenn möglich, hätte ich gerne den ganzen Satz vollständig übersetzt.. Dann kann ich das bei anderen Einträgen evtl. ableiten.

Es grüßt
Alexander
Mit Zitat antworten
  #4  
Alt 12.10.2018, 17:43
Benutzerbild von Opa98
Opa98 Opa98 ist offline männlich
Erfahrener Benutzer
 
Registriert seit: 26.04.2017
Ort: Märkisch-Oderland
Beiträge: 1.120
Standard

Es geschah an einem ort am soundsovielten tage dass, namen der anzeigenden dies oder jenes ereignis anzeogten.

Also hat der august mit dem heinrich die geburt angezeigt. Das datum oben bezieht sich immer auf die anzeige des ereignisses.

Wenn du da weitere hilfe benötigst wende dich ruhig an mich. Meine Vorfahren sind seit der KB zeit, wahrscheinlich auch schon früher dort ansässig gewesen bis 1945. Den Namen posiadel poschadel und posiadol habe ich auch im stammbaum, muss nur schauen welcher genau dann schreibe ich dir ne PN.

Lg

Alex
__________________
~Die Familie ist das Vaterland des Herzens~
Guiseppe Mazzini
Mit Zitat antworten
  #5  
Alt 12.10.2018, 17:55
badenexilant badenexilant ist offline
Erfahrener Benutzer
Themenstarter
 
Registriert seit: 22.04.2018
Beiträge: 233
Standard

Hallo Alex,


danke, da bin ich gespannt, welcher Vorfahr bei Dir auftaucht. Ich versuche derzeit, alle Poschadels (a.k.a. Posiadlo, Posiadel, Pudschadel etc.) zu katalogisieren und die Beziehungen herzustellen.


Es grüßt
Alexander
Mit Zitat antworten
Antwort

Lesezeichen

Themen-Optionen Thema durchsuchen
Thema durchsuchen:

Erweiterte Suche
Ansicht

Forumregeln
Es ist Ihnen nicht erlaubt, neue Themen zu verfassen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, auf Beiträge zu antworten.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Anhänge hochzuladen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Ihre Beiträge zu bearbeiten.

BB-Code ist an.
Smileys sind an.
[IMG] Code ist an.
HTML-Code ist aus.

Gehe zu

Alle Zeitangaben in WEZ +1. Es ist jetzt 11:18 Uhr.