Quelle bzw. Art des Textes: Heiratsurkunde
Jahr, aus dem der Text stammt: 1905
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Neuwied
Namen um die es sich handeln sollte: Trapp, Busch
Jahr, aus dem der Text stammt: 1905
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Neuwied
Namen um die es sich handeln sollte: Trapp, Busch
Liebe Forscher,
bitte helft mir diese Heiratsurkunde zu übersetzen. Leider ist sie mein einziger Anhalt um weiter in die Vergangenheit forschen zu können.
Viele Dinge kann ich schon lesen, aber ein paar entscheidende Informationen fehlen mir leider..
Vielen Dank schon mal,
ich freue mich auf eure Informationen
LG
Nachtigall
Heddesdorf am ?ten November Neunzenhundert und fünf
vor dem unterzeichneten Standesbeamten erschienen heute zum Zwecke der Eheschließung:
1. Der Eisenbahnarbeiter Friedrich Trapp
der Persönlichkeit nach bekannt,
evangelischer Religion, geboren am dreiunszanzigsten
Dezember des Jahres 1880 zu ? (?esei)
wohnhaft in Neuwied.
Sohn der Eheleute ? Friedrich Wilhelm
Trapp und ? (Hanna?) geborene Theis
??? Wohnhaft in Neuwied und daselbst ?
2. Die ? Luise Busch
der Persönlichkeit nach bekannt,
evangelischer Religion, geboren am 2.
Mai des Jahres 1889 zu Rodenbach,
wohnhaft in Rodenbach.
Tochter der Eheleute ? Albert Busch und
Luise geborene ??
Wohnhaft in Rodenbach
3. Als Zeugen waren hinzugezogen und Erschienen
? Albert Busch
der Persönlichkeit nach bekannt,
55 Jahre alt, wohnhaft in Rodenbach
4. Der ?gehilfe Ludwig Heller
der Persönlichkeit nach bekannt,
33 Jahre alt, wohnhaft in Neuwied.
Rest wäre nicht notwendig und ist meist lesbar.
Kommentar