Sterbeeintrag auf Russisch

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Gastonian
    Moderator
    • 20.09.2021
    • 3310

    [gelöst] Sterbeeintrag auf Russisch

    Quelle bzw. Art des Textes: Sterbeeintrag im Kirchenbuch
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1870
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Konotopa in Kirchspiel Żbików (Masowien)
    Namen um die es sich handeln sollte: Anna Szmit


    Hallo liebes Forum:


    Es handelt sich hier um Eintrag 43, oben rechts: https://metryki.genealodzy.pl/metryk...m=2&x=1356&y=0


    Laut Geneteka soll daß der Tod der Witwe Anna Szmit, Alter 98 [!], am 25.03.1870 in Konotopa (Kirchspiel Żbików bei Warschau) sein. "Anna Szmit" und "Konotopa" kann ich sehen, alles andere ist mir ein Rätsel.



    Ich möchte insbesondere wissen, ob dies die Anna Elisabeth Schmidt geb. Bezler, Witwe des Gottlieb Schmidt war (die allerdings in 1870 nur etwa 89 Jahre alt gewesen wäre), deren Tochter Anna Regina Schramm/Szram geb. Schmidt/Szmit in Konotopa lebte.


    Vielen Dank im voraus!


    VG


    --Carl-Henry
    Meine Ahnentafel: https://gw.geneanet.org/schwind1_w?iz=2&n=schwind1&oc=0&p=privat
  • Astrodoc
    Erfahrener Benutzer
    • 19.09.2010
    • 8789

    #2


    Da haste ja schon fast alle Infos:


    43.
    Konotopa

    Anzeige des Todes: im Dorf Sbikow, am 14./26. März 1870, um 1 Uhr nachmittags

    Zeugen: Bonifazy Oratsch(?), 56 Jahre, und Waljenty Pytkoskij, 42 Jahre alt, Wirtschafter wohnhaft im Dorf Konotopa

    Tod: im hiesigen Dorf, am 13./25. März lfd. J., um 1 Uhr nachts

    Verstorbene: Anna Schmit (Szmit), Witwe, unbekannte Eltern, 98 Jahre, keine finanziellen Unterstützer(?) habend* [неимеющая никаких фундушев]

    ___________
    * hiermit hinterbliebene Verwandte gemeint?
    Schöne Grüße!
    Astrodoc
    ______


    Ergänzungen und Korrekturen mache ich gern. Aber Fleißarbeit erledige ich nicht mehr. Ihr müsst also etwas vorlegen!
    Beispieltexte: Polnisch: Taufeintrag Heiratseintrag Sterbeeintrag ..

    Kommentar

    • M_Nagel
      Erfahrener Benutzer
      • 13.10.2020
      • 1679

      #3
      Hallo, Astrodoc,

      Vielleicht ist es das, was mit фундушев gemeint ist:
      Angehängte Dateien
      Schöne Grüße
      Michael

      Kommentar

      • Gastonian
        Moderator
        • 20.09.2021
        • 3310

        #4
        Hallo Astrodoc:


        Herzlichen Dank. Also leider keine Angaben zu dem verstorbenen Ehemann.


        VG


        --Carl-Henry
        Meine Ahnentafel: https://gw.geneanet.org/schwind1_w?iz=2&n=schwind1&oc=0&p=privat

        Kommentar

        • Astrodoc
          Erfahrener Benutzer
          • 19.09.2010
          • 8789

          #5
          @M_Nagel:
          Ah ja, danke!

          Keinerlei Vermögenswerte! Kein Geld, keine Immobilien.

          @Gastonian:
          Genau.
          Schöne Grüße!
          Astrodoc
          ______


          Ergänzungen und Korrekturen mache ich gern. Aber Fleißarbeit erledige ich nicht mehr. Ihr müsst also etwas vorlegen!
          Beispieltexte: Polnisch: Taufeintrag Heiratseintrag Sterbeeintrag ..

          Kommentar

          Lädt...
          X