Quelle bzw. Art des Textes: Brief
Jahr, aus dem der Text stammt:
Ort/Gegend der Text-Herkunft:Szczecinek
Jahr, aus dem der Text stammt:
Ort/Gegend der Text-Herkunft:Szczecinek
Liebe Helfer,
ich habe heute Post vom Standesamt Szczecinek bekommen, aus dem ich entnehme, daß ich 20 PLN (4x5 PLN)zahlen soll, habe auch verstanden, wohin ich überweisen muß.
Angefordert habe ich eine Geburtsurkunde und eine Heiratsurkunde.
Nun kommt ein Text, den ich nicht verstehe:
Povolujac sie na nasz nr pisma oryginal dowodu wplaty prosze przeslac na adres tut.USC.
Po otrzymaniu dowodu wplaty kserokopie zostana wyslane na adres do korespondencji wskazany we wniosku.
Ponadto informuje, ze zgodnie a art. 26 kodeksu postepowania oraz inne naleznosci wynikle
z tego postepowania podlegaja sciagnieciu w trybie przepisow egzekucji administracyjnej swiadczen pienieznych.
Jednoczenie informuje, ze odpis aktu stanu cyvilnego moze byc wydany osobie ktorej akt dotyczy, jej wstepnego, zstepnego, rodzenstwa, malzonka lub przedstaawiciela unstawowego.
Moze byc wydany rowniez osobie, ktora wykaze w tym interes prawny - art.
83 ustawy z dnia 29 wrzesnia 1986r - prawo o aktach stanu cywilnego(Dz. U.z 2011r Nr.212, poz.1264).
Wobec powyzszego prosimy o okreslenie stopniapokrewienstwa w stosunku do M....H.... oraz nadeslanie kserokopii Pani dokumentu tozsamosci.
Ich hoffe, ich habe einigermaßen richtig abgeschrieben
Schon mal Danke
Waltraud
Kommentar