Bitte Übersetzung deutsch - polnisch

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • maria1883
    Erfahrener Benutzer
    • 20.08.2009
    • 898

    [gelöst] Bitte Übersetzung deutsch - polnisch

    Quelle bzw. Art des Textes:
    Jahr, aus dem der Text stammt:
    Ort/Gegend der Text-Herkunft:




    Liebe Helfer,
    ich möchte an das Standesamt in Szczecinek folgendes schreiben:
    Sehr geehrte Mitarbeiter des Standesamtes Szczecinek,
    Frau M.....H.... war die Schwester meiner Mutter F.....H..... und war nach dem Tod meiner Mutter meine Pflegemutter.
    Sie hatte keine eigenen Nachkommen.
    Mit freundlichen Grüßen
    .............

    Vielleicht kann mir wieder jemand helfen
    Viele Grüße
    Waltraud
    Orte und Namen meiner Ahnen:
    Neu Wuhrow: Pophal, Golz, Is(s)berner, Gehrke, Draheim, Zuther, Mittelste(ä)dt, Hensel, Bleck
    Gönne (später Westgönne): Hensel, Bleck, Maronde
    Steinklippe (Belgard/Schievelbein): wie Westgönne
    Neudorf: Märtens, Boeck, Schulz, Mallon, Harmel, Manz
    Pöhlen: Milbradt, Boeck, Dittberner, Kannenberg, Märtens
    bis auf Steinklippe alles Kreis Neustettin
  • zula246
    • 10.08.2009
    • 2468

    #2
    Hallo Waltraut



    Drodzy pracownicy urząd stanu ciwilny w Szczecinku
    Pani MH... była siostrą moją matki F...H... i ona matkowała i wychowała mnie po śmierci matki. Miałam w tym czasie 6 lat. Ona była moja matka.
    Miała nie własnych potomków.
    Z poważaniem deine Unterschrift


    bei der 6 gibtst Du Dein damaliges Alter ein, Ich habe noch dahintergeschrieben , das die Tante dann Deine Mutter war
    Gruß Robert

    Kommentar

    • Malgorzata Krolak
      Erfahrener Benutzer
      • 26.08.2012
      • 461

      #3
      Urząd Stanu Cywilnego w Szczecinku
      Szanowni Państwo,
      pani M...H... była siostrą mojej matki F... .H... i, po śmierci mojej matki, została moją matką zastępczą. F... H... nie miała własnych dzieci.
      Z poważaniem
      ................

      Kommentar

      • maria1883
        Erfahrener Benutzer
        • 20.08.2009
        • 898

        #4
        Hallo Robert und Malgorzata,
        Vielen , vielen Dank Euch beiden
        Viele Grüße
        Waltraud
        Orte und Namen meiner Ahnen:
        Neu Wuhrow: Pophal, Golz, Is(s)berner, Gehrke, Draheim, Zuther, Mittelste(ä)dt, Hensel, Bleck
        Gönne (später Westgönne): Hensel, Bleck, Maronde
        Steinklippe (Belgard/Schievelbein): wie Westgönne
        Neudorf: Märtens, Boeck, Schulz, Mallon, Harmel, Manz
        Pöhlen: Milbradt, Boeck, Dittberner, Kannenberg, Märtens
        bis auf Steinklippe alles Kreis Neustettin

        Kommentar

        Lädt...
        X