Heirat Melz 1785

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Pato1968
    Benutzer
    • 25.01.2021
    • 18

    [gelöst] Heirat Melz 1785

    Quelle bzw. Art des Textes: KB Melz
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1785
    Ort und Gegend der Text-Herkunft: Melz, MV
    Namen um die es sich handeln sollte: nachfolgender Text zur Braut


    Liebe Helfer,
    es geht mir um den Heiratseintrag vom 4. Dez. 1785 (letzter Eintrag). Die Eintragung nach dem Nahmen der Ehefrau kann ich nicht richtig lesen. Ein Teil könnte heißen 29. Nov. geborene Sohn
    Ich bin mir nicht ganz sicher.
    Der vollständigkeitshalber geht es mir um die ganze zweite Zeile.
    Vielen, vielen Dank.
    Angehängte Dateien
  • Monika Holl
    Erfahrener Benutzer
    • 15.03.2007
    • 1088

    #2
    Hallo,

    2. Zeile:
    Köppen seiner Frau erzeugter und den 29.11. geborener Sohn namens

    Grüße
    Monika

    Kommentar

    • Astrodoc
      Erfahrener Benutzer
      • 19.09.2010
      • 8788

      #3
      Hallo!

      ...
      Köppen seiner Frau erzeugte und den 29 Nov. gebohrne Sohn, namens
      ...
      Schöne Grüße!
      Astrodoc
      ______


      Ergänzungen und Korrekturen mache ich gern. Aber Fleißarbeit erledige ich nicht mehr. Ihr müsst also etwas vorlegen!
      Beispieltexte: Polnisch: Taufeintrag Heiratseintrag Sterbeeintrag ..

      Kommentar

      • Pato1968
        Benutzer
        • 25.01.2021
        • 18

        #4
        Ich habe jetzt den Verweis auf die Geburt des Sohnes auch gefunden.
        Sehe ich das richtig, das die Mutter Ann Marie Köppen eine geborene Kohlmetz ist? D.h. dann wohl, dass sie vorher mit einem Köppen verheiratet war?
        Angehängte Dateien

        Kommentar

        • Astrodoc
          Erfahrener Benutzer
          • 19.09.2010
          • 8788

          #5
          Hm, also wenn du den Eintrag vom 24.Nov. meinst: da wird Hans Jochen Ebels Tochter Ann Marie getauft, die am 20. Nov. geboren wurde. Und der Name der Mutter ist gar nicht angegeben, sondern nur die Taufzeugen 1, 2 und 3.
          Schöne Grüße!
          Astrodoc
          ______


          Ergänzungen und Korrekturen mache ich gern. Aber Fleißarbeit erledige ich nicht mehr. Ihr müsst also etwas vorlegen!
          Beispieltexte: Polnisch: Taufeintrag Heiratseintrag Sterbeeintrag ..

          Kommentar

          • Pato1968
            Benutzer
            • 25.01.2021
            • 18

            #6
            Achso,ok, klar. Danke.

            Kommentar

            Lädt...
            X