Tod 1751

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • OlliL
    Erfahrener Benutzer
    • 11.02.2017
    • 4598

    [gelöst] Tod 1751

    Quelle bzw. Art des Textes:
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1751
    Ort und Gegend der Text-Herkunft: Bergland, Lübzin, Randow, Pommern
    Namen um die es sich handeln sollte:



    Moin,


    es geht auch etwas um Ortssuche - sofern kein Lesefehler vorliegt... ich lese nämlich:


    22 Christian Witten Ehefrau
    Sophia Ladewigin. 74 Jahr
    9 Kindermutter 14 Kindergroßm
    V Jochen Ladewig Inwohner
    in Hinschen Dorff
    d 13 Octobr. ........ zu Bergl
    mit ?? Standpredigt.


    1.JPG


    Hinschendorf?? Wüsste nicht wo in der Nähe es da sowas geben sollte was annähernd passt.
    2.jpg


    Viele Grüße,
    OlliL
    Mein Ortsfamilienbuch Güstow, Kr. Randow: https://ofb.genealogy.net/guestow/
    Website zum Familienname Vollus: http://www.familie-vollus.de/
  • Astrodoc
    Erfahrener Benutzer
    • 19.09.2010
    • 8789

    #2
    Hallo!

    Vielleicht ist mit Hinschendorf dieses hier gemeint, welches am Fluss Ihna zwischen Stargard und Gollnow liegt. Hieß später Hinzendorf, heute Sowno.
    Schöne Grüße!
    Astrodoc
    ______


    Ergänzungen und Korrekturen mache ich gern. Aber Fleißarbeit erledige ich nicht mehr. Ihr müsst also etwas vorlegen!
    Beispieltexte: Polnisch: Taufeintrag Heiratseintrag Sterbeeintrag ..

    Kommentar

    • Horst von Linie 1
      Erfahrener Benutzer
      • 12.09.2017
      • 19752

      #3
      begraben
      Einer Standpredigt.

      Zum Ort Meyers Gazetteer befragen:
      H*schendor*
      Falls im Eifer des Gefechts die Anrede mal wieder vergessen gegangen sein sollte, wird sie hiermit mit dem Ausdruck allergrößten Bedauerns in folgender Art und Weise nachgeholt:
      Guten Morgen/Mittag/Tag/Abend. Grüß Gott! Servus.
      Gude. Tach. Juten Tach. Hi. Hallo.

      Und zum Schluss:
      Freundliche Grüße.

      Kommentar

      • OlliL
        Erfahrener Benutzer
        • 11.02.2017
        • 4598

        #4
        Danke für die Ergänzung und wahrscheinlich ist es das Hinzendorf! Vielen Dank schonmal. Muss ich mal im Püzerliner Kirchenbuch auf die Suche gehen.....
        Mein Ortsfamilienbuch Güstow, Kr. Randow: https://ofb.genealogy.net/guestow/
        Website zum Familienname Vollus: http://www.familie-vollus.de/

        Kommentar

        • OlliL
          Erfahrener Benutzer
          • 11.02.2017
          • 4598

          #5
          Vermutlich der gleiche Ort? Die Taufe eines Ihrer Kinder 1708:


          Christian Witten Söhnlein Christien, den 10tn Maji gebohren d
          12tn ejd. getauft, Gevattern, Johann Ladewig, Hans
          Buß aus Hiz??endorff, Fr. Arndtin


          Viele Grüße,
          OlliL
          Angehängte Dateien
          Mein Ortsfamilienbuch Güstow, Kr. Randow: https://ofb.genealogy.net/guestow/
          Website zum Familienname Vollus: http://www.familie-vollus.de/

          Kommentar

          • Astrodoc
            Erfahrener Benutzer
            • 19.09.2010
            • 8789

            #6
            Da würde ich jetzt Hizschendorff lesen.
            Schöne Grüße!
            Astrodoc
            ______


            Ergänzungen und Korrekturen mache ich gern. Aber Fleißarbeit erledige ich nicht mehr. Ihr müsst also etwas vorlegen!
            Beispieltexte: Polnisch: Taufeintrag Heiratseintrag Sterbeeintrag ..

            Kommentar

            Lädt...
            X