Registrieren | Hilfe | Chat | Benutzerliste | Team | Kalender | Suchen | Heutige Beiträge | Alle Foren als gelesen markieren |
#1
|
|||
|
|||
Heiratseintrag ev. 1835
Quelle bzw. Art des Textes: ev. Kirchenbuch Jahr, aus dem der Text stammt: 1835 Ort und Gegend der Text-Herkunft: Posen, Preußen Namen um die es sich handeln sollte: Haesener, Paschke Guten Abend liebe Forengemeinde, ich möchte meine Transkribtion der Korrektur stellen. Die Orte und die Militärbezeichnungen sind mir besonders wichtig. Transkribtion: 27. Siebenten October 1800 fünfunddreißig 7 Octor 1835 Dr Walther Militair Ober- prediger 5ten arminhorg … Johann Gottlieb Paschke Unteroffizier von der 3ten Fußkompa- nie 5ter Artillerie Brigad aus Cunitz bei Liegnitz, mit Jgfrau Ernestine Wil- helmine Haesener in Josen, Tochter der Seisensieders und Bürgers zu Schrim Herrn Haesener, jetzt in Posen beide freile- dig 32 5/12 20 evangelisch 13, 20, 27ten September 1835 Link: https://www.ancestry.de/sharing/1620...964a58a197571e Vielen Dank |
#2
|
|||
|
|||
Hallo Andreas,
hier meine Ergänzungen: Dr Walther Militair Ober- prediger 5tes armekorps Herr Johann Gottlieb Paschke Unteroffizier von der 3ten Fußkompa- nie 5ter Artillerie Brigad aus Cunitz bei Liegnitz, mit Jgfrau Ernestine Wil- helmine Haesener in Posna, Tochter der Seidensieders und Bürgers zu Schrim(m) Herrn Haesener, jetzt in Posna Gruß Alwine |
#3
|
|||
|
|||
Vielen Dank
|
Lesezeichen |
Themen-Optionen | Thema durchsuchen |
Ansicht | |
|
|