Russische Gefangenenakte

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Ginsemer
    Benutzer
    • 10.10.2020
    • 89

    [gelöst] Russische Gefangenenakte

    Quelle bzw. Art des Textes: Gefangenenakte
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1949
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Tula/UdSSR
    Namen um die es sich handeln sollte: Karl Juchem


    Hallo beisammen,

    ist hier jemand, der russisch lesen kann ?
    Ich habe hier eine 5-seitige Gefangenenakte meines Großvaters.
    Wäre schön, wenn mir jemand den Text ins Deutsche übersetzen könnte.

    Vielen Dank im Voraus
    Angehängte Dateien
  • DoroJapan
    Erfahrener Benutzer
    • 10.11.2015
    • 2510

    #2
    Hallo Ginsemer,

    mein Russisch ist leider begrenzt (aber andere können da sicherlich mehr helfen)

    Der Karl Juchem wurde 1913 in ... geboren, Birkenfeld.
    Deutscher, spricht Deutsch, Evangelischer Religion.

    liebe Grüße
    Doro
    Zuletzt geändert von DoroJapan; 07.10.2022, 18:37.
    Brandenburg: Lehmann: Französisch Buchholz; Mädicke: Alt Landsberg, Biesdorf; Colbatz/Kolbatz: Groß Köris; Lehniger, Kermas(s), Matzke: Schuhlen-Wiese(Busch)
    Schlesien: Neugebauer: Tschöplowitz+Neu-Cöln (Brieg); Gerstenberg: Pramsen; Langner, Melzer, Dumpich: Teichelberg (Brieg); Kraft: Dreißighuben (Breslau), Lorankwitz
    Pommern-Schivelbein: Barkow: Falkenberg; Bast: Bad Polzin
    Böhmen-Schluckenau: Pietschmann: Hainspach, Schirgiswalde; Kumpf: Alt Ehrenberg 243, 28; Ernst: Nixdorf 192

    Kommentar

    • schulkindel
      Erfahrener Benutzer
      • 28.02.2018
      • 872

      #3
      Hallo Ginsemer,

      kann es sein, dass die Akte am 23.06.1945 erstellt wurde und er im Kriegsgefangenenlager Nr. 323 in Tula war?
      Am 15.09.1949 kam er vor der Entlassung aus der Gefangenschaft ins Lager 69? Das wäre dann in Frankfurt/Oder gewesen.
      Mehr kann ich auf den ersten Blick nicht erkennen.

      Renate

      Kommentar

      • Balthasar70
        Erfahrener Benutzer
        • 20.08.2008
        • 2645

        #4
        Hallo Ginsemer,

        ich mache mal den Anfang, gern verbessern und ergänzen:

        Seite 1
        Streng geheim

        MWD UdSSR
        Hauptabteilung für die Angelegenheiten der Kriegsgefangenen und Internierten
        Akte Nr. 01612306
        Nr. Lager oder Spezialkrankenhaus 323 / Ihr Aktenzeichen Nr. 4915
        Vorgang
        Beim Militär:
        Familienname Juchem
        Vorname und Vatersname: Karl Karl
        Der Fall ist abgeschlossen: mit Rückführung in die Heimat
        8.10.1949

        Seite 2
        Abteilung des NKWD der UdSSR für die Angelegenheiten der Kriegsgefangenen und Internierten
        Inventurakte Nr.: 15452
        Lager Nr.: 323
        Ankunftsdatum im Lager: 23.06.1945

        Fragebogen

        1 Familienname: Juchem
        2 Vorname: Karl
        3 Vatersname: Karl
        4 Geburtsjahr: 1913
        5 Geburtsort: Dorf Ketschet Region Birkenfeld, Hauptstr. Haus-Nr. 2
        6 Adresse vor der Wehrpflicht (letzter Wohnort vor Einberufung zur Armee): Mainz Gustavsburg, Zeplinkstr.?? (Zepplinstr.?) Haus-Nr. 9
        7 Nationalität: deutscher
        8 Muttersprache: deutsch
        9 Weitere Sprachkenntnisse: besitzt keine
        10 Staatsangehörigkeit und
        Staatsbürgerschaft: nicht ___
        11 Parteizugehörigkeit: b/p ??
        12 Konfession (Religion): evangelisch
        13 Bildung:
        a) allgemeine Volksschule: 8 Klassen Vordere? Schule
        b) spezielle Ausbildung: Bäckerei
        c) militärische: nein
        14 Beruf und Fachgebiet vor der
        Einberufung: Bäcker
        15 Berufsjahre im Fachgebiet: 7 Jahre
        16 Zu welcher Armeeeinheit des
        Gegners zugehörig: deutscher
        17 In die Armee eingezogen oder sich
        freiwillig gemeldet: mobilisiert
        18 Wann einberufen (bzw. freiwillig gemeldet zu Armee): 1939
        19 Waffengattung: Infanterie
        20 Zugehörig zu welcher Einheit (die
        letzte vor der Gefangennahme): 260. Infanterieregiment 987 __ Division ___
        21 Matrikelnummer (Erkennungsmarke): 38
        22 Dienstgrad und Rang: Ober-Offizier
        23 Funktion in der Einheit: Zugführer Karl Juchem

        Seite 3
        24 Auszeichnungen: Eisernes Kreuz E. K. 2
        25 Gefangen genommen oder sich
        freiwillig ergeben: gefangen genommen
        26 Wann gefangen genommen
        (oder sich ergeben): 9.5.1945
        27 Wo gefangen genommen: Stadt Prag Tschechoslowakei
        28 Familienstand
        (ledig oder verheiratet): verheiratet
        29 Familienname, Vorname und Vatersname der Ehefrau und Kinder, ihr Alter, Beruf und genaue Adresse des Wohnorts:
        Juchem Erna Karl 1913
        Bartnina??
        Juchem Ursel Karl 1939
        Dorf Fei__ruh? Region Birken-
        feld Haus-Nr. 2
        30 Auch des Vaters und der Mutter:
        Juchem Karl Jakob 1874
        Bauer
        Juchem Berta Jakob 1884
        Hausfrau Dorf Ketschet
        Region Birkenfeld Hauptstr. __
        31 Auch der Brüder und Schwestern:
        Akarman (Ackermann) Paula Karl 1900
        Hausfrau
        Keltsch Marta Karl 1910
        Hausfrau
        Juchem Ella Karl 1916 Hausfrau?
        Juchem Hendrik Karl 1920 __?
        wohnt dort, wo der Vater wohnt
        Kilz?? Hedwik?? Karl 1904
        Hausfrau
        Dorf Rawnen-Bolenbach??
        Region Bernkastel
        32 Standzugehörigkeit des Vaters: Bauer
        33 Sozialstand des Vaters: Bauer
        34 Besitzstand des Vaters: Haus 1 1/2 Land 12 Kühe
        2. Übertragung?

        Seite 4
        35 Sozial- und Besitzstand des
        Kriegsgefangenen: Arbeiter
        Haus
        36 In der Sowjetunion wohnhaft
        gewesen (wo, wann und mit welcher
        Beschäftigung): seit 1940? __ im Bereich __ __ __
        lebte nicht,
        __ __ __ __ des Vaters?
        37 Verwandtschaft und Bekannte in der
        UdSSR: lebte nicht
        38 Gerichtsverfolgung oder
        Untersuchungshaft: wann, wo, von
        welchem Gericht, wofür verurteilt,
        wo wurde die Strafe verbüßt: war nicht
        39 Aufenthalt im Ausland:
        In Frankreich von 1943 bis 1945 __ __
        war nicht
        40 Ausführlich praktische Tätigkeit vor der Armee:
        1928 Graduierte Volksschule
        Dorf Ketschet Region Birkenfeld
        1928-1931 Bäcker-Lehrling
        Stadt Idar Oberstein Region Birkenfeld
        1931-1935 Bäcker
        Stadt Traben-Trabach Region Trier
        1935-1937 Buchhalter
        Stadt Mainz Region ___sau?
        1937-1939 Buchhalter
        Stadt Mainz-Gustavsburg
        Region ___sau
        1939-1945 in der Armee

        Seite 5:
        41 Unterschrift des Kriegsgefangenen oder Datum des Ausfüllens des Fragebogens: Karl Juchem
        Zuletzt geändert von Balthasar70; 09.10.2022, 20:43.
        Gruß Balthasar70

        Kommentar

        • DoroJapan
          Erfahrener Benutzer
          • 10.11.2015
          • 2510

          #5
          Da war Balthasar schneller
          -------

          Nr. 31 - тоже братьев и сестер
          auch Bruder und Schwester [Geschwister von deinem Karl]

          Akarman [Ackermann] Pawla (Paula) Karl 1900 г.р.?


          ---------------------------------------------------------------------------------------------

          Liebe Grüße
          Doro
          Zuletzt geändert von DoroJapan; 11.10.2022, 16:55.
          Brandenburg: Lehmann: Französisch Buchholz; Mädicke: Alt Landsberg, Biesdorf; Colbatz/Kolbatz: Groß Köris; Lehniger, Kermas(s), Matzke: Schuhlen-Wiese(Busch)
          Schlesien: Neugebauer: Tschöplowitz+Neu-Cöln (Brieg); Gerstenberg: Pramsen; Langner, Melzer, Dumpich: Teichelberg (Brieg); Kraft: Dreißighuben (Breslau), Lorankwitz
          Pommern-Schivelbein: Barkow: Falkenberg; Bast: Bad Polzin
          Böhmen-Schluckenau: Pietschmann: Hainspach, Schirgiswalde; Kumpf: Alt Ehrenberg 243, 28; Ernst: Nixdorf 192

          Kommentar

          • Balthasar70
            Erfahrener Benutzer
            • 20.08.2008
            • 2645

            #6
            Hallo Doro,

            ich habe es oben verbessert, danke.
            Gruß Balthasar70

            Kommentar

            • Ginsemer
              Benutzer
              • 10.10.2020
              • 89

              #7
              Vielen Dank für die umfangreiche Übersetzung.
              Das Dokument hatte ich gestern vom Suchdienst des Roten Kreuzes erhalten.
              Hatte schon gar nicht mehr dran gedacht, weil ich die Anfrage schon vor einigen Monaten gestellt hatte.
              Ich finde, es ist ein hochinteressantes Zeitdokument.

              Kommentar

              • schulkindel
                Erfahrener Benutzer
                • 28.02.2018
                • 872

                #8
                Toll, Balthasar,

                ich habe für die mir vorliegende Akte seinerzeit mehrere Tage gebraucht, fünfzig Jahre altes Schulrussisch, Google-Übersetzer und ein altes Wörterbuch aus den 60-iger Jahren wegen einiger Begriffe aus der Akte, die ja noch aus sozialistischer Sowjetzeit stammen. Google kennt die nicht.

                Renate

                Kommentar

                • schulkindel
                  Erfahrener Benutzer
                  • 28.02.2018
                  • 872

                  #9
                  Ginsemer,
                  es ist ein hochinteressantes Zeitdokument.
                  Das sind diese Dokument auch deshalb, weil man sich mit der Geschichte und der Geografie, wo das passierte, auseinandersetzen muss.

                  Renate

                  Kommentar

                  • Balthasar70
                    Erfahrener Benutzer
                    • 20.08.2008
                    • 2645

                    #10
                    Hallo Ginsemer,

                    vielleicht interessiert Dich auch der Rest von Seite 5:

                    Verbales Portrait:
                    Größe: durchschnittlich, Körper: korrekt?
                    Haarfarbe: schwarz, Augen: braun
                    Nase: ?, Gesicht: länglich

                    Besondere Kennzeichen: hat nicht

                    Berufsbezeichnung, Rang, Nachname des Mitarbeiters, der den Fragebogen ausfüllte:
                    St.? Inspektor
                    Buchführung? M.___ Weselowski
                    Vorgänge?: angekommen 23.06.45 mit ___ 96838
                    aus der Stadt Rimnikul-Seret/ Rimnicul-Sarat (Римникуль-Сэреть, Rumänien) S. P. W? 2 in Lager
                    323 N. K. W. D UdSSR Stadt Tula
                    ___ aus Lager Nr. 323 in Lager Nr. 69 und __
                    Behörden Rückführung unter ____
                    ___ 98441
                    Zuletzt geändert von Balthasar70; 09.10.2022, 21:25.
                    Gruß Balthasar70

                    Kommentar

                    Lädt...
                    X