|
|
Themen-Optionen | Thema durchsuchen | Ansicht |
Registrieren | Hilfe | Chat | Benutzerliste | Team | Kalender | Suchen | Heutige Beiträge | Alle Foren als gelesen markieren |
|
|
Themen-Optionen | Thema durchsuchen | Ansicht |
#1
|
|||
|
|||
Suche Hilfe bei der Übersetzung eines Kirchenbucheintrags (Hochzeit, in Latein verfasst, 1801)
KB Wissersheim, Hochzeit (?), Eintrag von 1801: Hallo verehrte Forenmitglieder, ich habe ein Dokument in einem Kirchenbuch entdeckt, das ich aber nicht wirklich lesen kann (eigentlich nur die Namen). Sofern es hier jemanden gibt der Zeit und Lust und die nötige Expertise hat, wäre es sehr nett wenn mir das jemand übersetzen könnte. 1801 17..... in Wissersheim... Henricus Koch, Georg Koch und Anna Catharina Schlichers aus Wissersheim....und Ulrike Hamecher...Petri Gulich...Hubert Vogt aus Hochkirchen...und Gerado Prick (?) aus Poll Herzlichen Dank! Gruß Michael Geändert von Familienforschung_Koch (22.07.2022 um 12:15 Uhr) |
#2
|
|||
|
|||
Hallo Michael,
Ich lese (unverbindlich): ... (Anfang lasse ich weg, weil unwesentlich) ... Matrimonio juncti sunt Henricus Koch, Georgius Koch et Anna Catharina Schlickers de Wissersheim fil(ius) leg(itimus) et Ulrike Hamechers vidua Petri Gulich de (Sall?); praesentibus Testibus Hubertus Vogt de Hochkirchen et Gerardo Prick? de Poll. Zu deutsch: Ehelich verbunden sind Heinrich Koch, Georg Kochs und Anna Catharina Schlickers' von Wissersheim legitimer Sohn und Ulrike Hamecher, Witwe von Peter Gulich aus ... (Sall?); als Zeugen treten auf Hubert Vogt aus Hochkirchen und Gerhard Prick? aus Poll.(?) Viele Grüße Corrado |
#3
|
|||
|
|||
Allerherzlichsten Dank für die schnelle Hilfe!
|
#4
|
||||
|
||||
Die Ulrike dürfte eine Ursula gewesen sein.
Gulich aus Poll. |
#5
|
|||
|
|||
Nochmals ein Dankeschön an dieser Stelle...
|
Lesezeichen |
Themen-Optionen | Thema durchsuchen |
Ansicht | |
|
|