Hallo an Alle,
ich habe Kontakt zur einer entfernten Verwanden in Kanada (unsere gemeinsamen Vorfahren haben 1779 in Schönefeld, Krs. Teltow geheiratet).
Ihr Großvater Otto Eugen Franz Schultz (geb. 19.07.1879 in Magdeburg, Eltern: Karl Schultz und Johanne Gucksch) hat 1912 in Kanada geheiratet.
Nun meine Frage:
Auf der Heiratsurkunde ist wohl der FN der Mutter mit Jorksh eingetragen.
Ich nehme mal an, dass er keine Geburtsurkunde vorgelegt hat (das hätte mir seine Enkelin sicher mitgeteilt). Also dürfte er den Namen seiner Mutter gesagt haben. Könnte es hier sein, dass sich der Name in seiner englischen Aussprache und mit Einfärbung durch den anhaltinischen Dialekt eben in Jorksh geändert haben könnte?
Ich denke mal, dass die Möglichkeit besteht, zumal in Sachsen-Anhalt, nach meinen Erfahrungen, auch mitunter das G wie J gesprochen wird
Was denkt Ihr?
Ich freue mich auf Eure Antworten.
ich habe Kontakt zur einer entfernten Verwanden in Kanada (unsere gemeinsamen Vorfahren haben 1779 in Schönefeld, Krs. Teltow geheiratet).
Ihr Großvater Otto Eugen Franz Schultz (geb. 19.07.1879 in Magdeburg, Eltern: Karl Schultz und Johanne Gucksch) hat 1912 in Kanada geheiratet.
Nun meine Frage:
Auf der Heiratsurkunde ist wohl der FN der Mutter mit Jorksh eingetragen.
Ich nehme mal an, dass er keine Geburtsurkunde vorgelegt hat (das hätte mir seine Enkelin sicher mitgeteilt). Also dürfte er den Namen seiner Mutter gesagt haben. Könnte es hier sein, dass sich der Name in seiner englischen Aussprache und mit Einfärbung durch den anhaltinischen Dialekt eben in Jorksh geändert haben könnte?
Ich denke mal, dass die Möglichkeit besteht, zumal in Sachsen-Anhalt, nach meinen Erfahrungen, auch mitunter das G wie J gesprochen wird
Was denkt Ihr?
Ich freue mich auf Eure Antworten.
Kommentar