Eheurkunde der Ururgroßeltern, Transkription

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • LostObsidian
    Benutzer
    • 23.03.2018
    • 24

    [gelöst] Eheurkunde der Ururgroßeltern, Transkription

    Quelle bzw. Art des Textes: Eheurkunde
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1890
    Ort und Gegend der Text-Herkunft: Wissen/Sieg
    Namen um die es sich handeln sollte: Fischbach


    Hallo liebe Forscher.
    Ich hab im Anhang einen Text einer Eheurkunde meiner Ururgroßeltern und kann den letzten Abschnitt nicht genau entziffern und bitte um ein wenig Hilfestellung. Die ganze Urkunde ließt sich für mich ziemlich schwierig.
    Bei Abload.de kostenlos Bilder hosten und in Foren, ebay oder anderen Auktionsplattformen usw. nutzen. Die Benutzeroberfläche ermöglicht einfaches bearbeiten deiner Bilder!


    2. die Catharina Fischbach, ohne Gewerbe,
    ___
    der Persönlichkeit nach
    bekannt,
    katholischer Religion, geboren den dritten
    Juni des Jahres taußend acht hundert
    sechsundsechszig zu Mühlenhof,
    wohnhaft zu Friesen-
    hagen, ... (worden?) zu Neustadt, ...(hier?) Gummersbach,
    Tochter der zu Wildenburg verlobten(?) ... (Zagenhöfner?)
    Franz Fischbach und dessen Witwe(?) Emma(?) Maria
    geborene Schäfer, ...(lebten?) noch wohnhaft
    zu Friesenhagen

    Zumindest das, was ich so denke oder lese.
    Würde mich sehr freuen, wenn mir da jemand weiter helfen könnte.
  • Tinkerbell
    Erfahrener Benutzer
    • 15.01.2013
    • 9909

    #2
    Hallo.
    Ich lese:

    2. die Catharina Fischbach, ohne Gewerbe,
    ___
    der Persönlichkeit nach
    bekannt,
    katholischer Religion, geboren den dritten
    Juni des Jahres taußend acht hundert
    sechsundsechszig zu Mühlenhof,
    wohnhaft zu Friesen-
    hagen, vordem zu Neustadt, hier Gummersbach,
    Tochter der zu Wildenburg verlebten Tagelöhners
    Franz Fischbach und dessen Witwe Anna Maria
    geborene Schäfer, letztere noch wohnhaft
    zu Friesenhagen

    LG Marina

    Kommentar

    • LostObsidian
      Benutzer
      • 23.03.2018
      • 24

      #3
      Danke schön Marina

      Jetzt wo du Tagelöhner schreibst, seh ich das auch so. Aber interessant, die waren wohl nicht besonders gut dran. Die Nachfahren sind ähnlich ärmlich und kränklich.
      Ich lese dort allerdings keine Anna. Der Anfangsbuchstabe irritiert mich sehr und bin nach wie vor für Emma, auch wenn die "m"´s nicht eindeutig sind.

      Aber herzlichen Dank

      Kommentar

      • Xtine
        Administrator
        • 16.07.2006
        • 28365

        #4
        Hallo LostObsidian,

        es ist ein wunderschönes A und eindeutig eine Anna Maria
        Es ist oben am Abstrich etwas runder, aber vergleiche es mal hiermit Tafel
        Angehängte Dateien
        Viele Grüße .................................. .
        Christine

        .. .............
        Wer sich das Alte noch einmal vor Augen führt, um das Neue zu erkennen, der kann anderen ein Lehrer sein.
        (Konfuzius)

        Kommentar

        • LostObsidian
          Benutzer
          • 23.03.2018
          • 24

          #5
          Hallo Christine,

          hmmm... tja da muss ich dir tatsächlich Recht geben und es einsehen. Wie ein E sieht es dann wirklich nicht aus und anscheinend wirklich eine Anna. Na ja auch gut, ist dann die gefühlte 100ste Anna Maria oder Anna als Vorfahrin

          Danke dir auch herzlich!

          Kommentar

          Lädt...
          X