Zurück   Ahnenforschung.Net Forum > Allgemeine Diskussionsforen > Lese- und Übersetzungshilfe > Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte
Hier klicken, falls Sie Ihr Kennwort vergessen haben.

Hinweise

Antwort
 
Themen-Optionen Thema durchsuchen Ansicht
  #1  
Alt 26.07.2019, 20:51
MeineHeritage MeineHeritage ist offline
Benutzer
 
Registriert seit: 12.08.2018
Beiträge: 20
Standard Kurrentschrift entziffern (Slowenisch)

Quelle bzw. Art des Textes: Geburtsbucheintrag
Jahr, aus dem der Text stammt: 1884
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Kärnten, nahe slowenischer Grenze
Namen um die es sich handeln sollte: Josefa Woschitz


Hallo,

ich bräuchte bitte eure Hilfe beim Entziffern der Kurrentschrift. Normal schaffe ich solche Texte mittlerweile schon zu entziffern, da das meiste auf Slowenisch ist, geht es mit dem Zusammenreimen aber auch nicht mehr so einfach.

Im Anhang befindet sich der Geburtsbucheintrag von Josefa Woschitz.

Kann mir hierbei wer beim Kurrentschrift entziffern helfen bitte?

Vielen Dank, ihr seid mir eine große Hilfe!!
Angehängte Grafiken
Dateityp: jpg Ahnen1.jpg (112,6 KB, 20x aufgerufen)

Geändert von MeineHeritage (27.07.2019 um 11:16 Uhr) Grund: Fragebogen
Mit Zitat antworten
  #2  
Alt 26.07.2019, 21:25
Zita Zita ist offline
Erfahrener Benutzer
 
Registriert seit: 08.12.2013
Beiträge: 3.181
Standard

Hallo mh,
alles, was Kurrent ist, ist deutsch. Stell doch bitte einen Lückentext dazu ein. Alles, was Slowenisch ist, ist in ganz normaler Schreibschrift geschrieben - bitte hier ebenfalls einen Lückentext.
Das hat den Vorteil, dass du lesen übst und die LesehelferInnen weniger Aufwand haben.
LG Zita
Mit Zitat antworten
  #3  
Alt 26.07.2019, 21:34
Benutzerbild von Xtine
Xtine Xtine ist offline weiblich
Administrator
 
Registriert seit: 16.07.2006
Ort: z' Minga [Mail: chatty1@gmx.de]
Beiträge: 22.275
Standard

Und auch hier bitte noch den Fragebogen ausfüllen!
__________________
Viele Grüße .................................. .
Christine
.. .............
Wer sich das Alte noch einmal vor Augen führt, um das Neue zu erkennen, der kann anderen ein Lehrer sein.
(Konfuzius)

Mit Zitat antworten
  #4  
Alt 27.07.2019, 11:00
MeineHeritage MeineHeritage ist offline
Benutzer
Themenstarter
 
Registriert seit: 12.08.2018
Beiträge: 20
Standard

Zitat:
Zitat von Zita Beitrag anzeigen
Hallo mh,
alles, was Kurrent ist, ist deutsch. Stell doch bitte einen Lückentext dazu ein. Alles, was Slowenisch ist, ist in ganz normaler Schreibschrift geschrieben - bitte hier ebenfalls einen Lückentext.
Das hat den Vorteil, dass du lesen übst und die LesehelferInnen weniger Aufwand haben.
LG Zita
Hallo Zita,

ich möchte mich höflichst entschuldigen, dass ich dir so viele Umstände bereite. Ich bin bereits 86 Jahre alt und meine Augen und vor allem meine IT-Kenntnisse machen mir schon etwas zu schaffen. Ich habe aber meinen Urenkel zur Seite geholt, der mir schon den Account erstellt hat und der hat nun hoffentlich alles so angepasst, wie es sein soll.

Ich habe das Bild nun überarbeitet und die Sachen, die ich nicht lesen kann, mit einem blauen Kästchen eingerahmt. Vieles davon ist wahrlich nicht in Kurrent geschrieben, dennoch kann ich es kaum entziffern.

Ich würde mich sehr über deine Hilfe freuen.

Danke!
Mit Zitat antworten
  #5  
Alt 27.07.2019, 11:02
MeineHeritage MeineHeritage ist offline
Benutzer
Themenstarter
 
Registriert seit: 12.08.2018
Beiträge: 20
Standard

Zitat:
Zitat von Xtine Beitrag anzeigen
Und auch hier bitte noch den Fragebogen ausfüllen!
Hallo Xtine,

hoffentlich passt nun alles so, wie es gehört. Entschuldige für die Umstände und dass ich anfangs nicht die richtige Form eingehalten habe.

LG
Mit Zitat antworten
  #6  
Alt 27.07.2019, 18:06
Zita Zita ist offline
Erfahrener Benutzer
 
Registriert seit: 08.12.2013
Beiträge: 3.181
Standard

Zitat:
Zitat von MeineHeritage Beitrag anzeigen
Ich bin bereits 86 Jahre alt und meine Augen und vor allem meine IT-Kenntnisse machen mir schon etwas zu schaffen.
Hallo,
Hut ab, dass du dich da noch so in das Thema reinarbeitest
Ich fange mit dem deutschen Text an:
Mutter:
Maria Levicnik
Inwohnerin in der vulgo
Mascer-Keusche, in Gu=
misch, von Truttendorf
gebürtig, eheliche Tochter
des Franz Levicnik, Inwohn[er]
beim v[ulgo] Mascer und der
Agnes geb. Drobiunig
alle katholisch geb. 7. VII. 1860
1.II.1885 (gehört zur Trauung, s. unten)

Ich kann selbst kein Slowenisch und versuche so gut wie möglich zu transkribieren. Kannst du bitte von dem Eintrag den Link ergänzen? Wenn ich die Seite selber aufrufe, kann ich den Text besser entziffern als auf einem Bild, das sich nicht vergrößern lässt (du weißt ja, die Augen ).

Hier ein Anfang:
Vater:
Za oceta se prizn...
Sigismund Woschitz, hlapec
pri Honnruzu? v Grabstaje
nezak. sin Marije Woschitz
Paharjeve ?? v Sep?
??? ??? 7.II.1857

Als Vater hat sich bekannt:
Sigismund Woschitz, Knecht
bei ... in Grafenstein
unehelicher Sohn der Marie Woschitz
...
... geb. 7.II.1857.


Legitimatus per subsequens matrimonium:
poricena v P..gradu

Legitimiert durch die nachfolgende Trauung
..... am 1.II.1885


linke Seite:
13.IV.1913 v Kapli na Dravi porocena
z Andrejam Ogris Stev. 70 l[et] 1913

Am 13.4.1913 in Kappel an der Drau verheiratet mit
Andrej Ogris (Aktenzahl)


Darunter steht eine ausführliche Vaterschaftserklärung, die der Vater eigenhändig unterschrieben hat.

LG Zita

Geändert von Zita (27.07.2019 um 18:23 Uhr)
Mit Zitat antworten
  #7  
Alt 28.07.2019, 11:49
MeineHeritage MeineHeritage ist offline
Benutzer
Themenstarter
 
Registriert seit: 12.08.2018
Beiträge: 20
Standard

Hallo Zita,

danke für die Hilfe! Das bringt mich deutlich weiter!

Hier wäre der Link zu dem Eintrag:

http://data.matricula-online.eu/de/o...2_003-1/?pg=36


Vielen, vielen Dank!
Mit Zitat antworten
  #8  
Alt 28.07.2019, 21:03
Zita Zita ist offline
Erfahrener Benutzer
 
Registriert seit: 08.12.2013
Beiträge: 3.181
Standard

Hallo,

danke für den Link. Hier meine Ergänzungen:

Vater:
Za oceta se prizna:
Sigismund Woschitz, hlapec
pri Honnruzu v Grabstaje
nezak. sin Marije Woschitz
Paharjeve dekle v Lepen
??? roj[en] 7.II.1857

Als Vater hat sich bekannt:
Sigismund Woschitz, Knecht
bei Honnruz in Grafenstein
unehelicher Sohn der Marie Woschitz
... Magd in Lepen
... geb. 7.II.1857.


Legitimatus per subsequens matrimonium:
porocana v Podgradu

Legitimiert durch die nachfolgende Trauung
Heirat in Podgrad am 1.II.1885

Noch ein Hinweis zum Abschluss eines Themas, weil du ja schon ein paar Fragen gestellt hast:
wenn deine Frage ausreichend beantwortet ist, freuen sich alle Beteiligten über ein kleines Danke. Du hast auch die Möglichkeit, dass du auf "gelöst" klickst, dann wird dein Thema grün markiert, und man weiß als LesehelferIn, dass es hier nichts mehr zu tun gibt.

LG Zita
Mit Zitat antworten
  #9  
Alt 29.07.2019, 09:48
Benutzerbild von fps
fps fps ist offline männlich
Erfahrener Benutzer
 
Registriert seit: 07.01.2010
Ort: Lüneburg
Beiträge: 1.295
Standard

Zitat:
Zitat von MeineHeritage Beitrag anzeigen
Vielen, vielen Dank!
Das war allerdings schon ein großes Danke, Zita!
__________________
Gruß, fps
Fahndung nach: Riphan/Rheinland (vor 1700); Scheer/Grevenbroich und Umgebung; Bartolain / Bertulin, Nickoleit (und Schreibvarianten), Kammerowski / Kamerowski, Atrott /Atroth, Kawlitzki, Obrikat - alle Ostpreußen, Region Gumbinnen
Mit Zitat antworten
  #10  
Alt 29.07.2019, 10:04
Zita Zita ist offline
Erfahrener Benutzer
 
Registriert seit: 08.12.2013
Beiträge: 3.181
Standard

Zitat:
Zitat von fps Beitrag anzeigen
Das war allerdings schon ein großes Danke, Zita!
Jedenfalls .

Das war aber auch nicht auf mich bezogen, sondern auf die anderen offenen Themen. Ich weiß, dass sich auch andere über Dankeschöns freuen. War als kleine Orientierungshilfe gedacht, da der Themenersteller erstmals in so einem Forum aktiv ist.

LG Zita
Mit Zitat antworten
Antwort

Lesezeichen

Themen-Optionen Thema durchsuchen
Thema durchsuchen:

Erweiterte Suche
Ansicht

Forumregeln
Es ist Ihnen nicht erlaubt, neue Themen zu verfassen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, auf Beiträge zu antworten.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Anhänge hochzuladen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Ihre Beiträge zu bearbeiten.

BB-Code ist an.
Smileys sind an.
[IMG] Code ist an.
HTML-Code ist aus.

Gehe zu

Alle Zeitangaben in WEZ +2. Es ist jetzt 07:06 Uhr.