Zurück   Ahnenforschung.Net Forum > Allgemeine Diskussionsforen > Lese- und Übersetzungshilfe > Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte
Hier klicken, falls Sie Ihr Kennwort vergessen haben.

Hinweise

Antwort
 
Themen-Optionen Thema durchsuchen Ansicht
  #1  
Alt 11.08.2020, 12:35
Benutzerbild von Scherfer
Scherfer Scherfer ist offline
Erfahrener Benutzer
 
Registriert seit: 25.02.2016
Beiträge: 2.512
Standard 1837 Taufe Friedrich Krause in Lodz-Trojcy (Polnisch)

Quelle bzw. Art des Textes: Kirchenbuch
Jahr, aus dem der Text stammt: 1837
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Lodz, Polen
Namen um die es sich handeln sollte: Krause (Krauss), Rode (Roth)


Liebe Lesekundigen, lieber Astrodoc

hier (Lodz-Trojcy, Reg. No. 139 /1837) habe ich den Taufeintrag des Friedrich Krause (hier: Krauss), bereits bekannt als Sohn von Christian Krause und Johanna (Anna) Friederike Rode (Roth). Die Familie lebte in Wiaczyn Nowe, die weiteren Kinder des Paares wurde ab 1838 in Nowosolna getauft.

Mich würde hier v.a. interessieren:

- Was war das genaue Geburtsdatum des Friedrich Krause?
- Sind nähere Angaben zu den Eltern vorhanden, Berufe oder Herkunftsorte?

Danke im Voraus!
Mit Zitat antworten
  #2  
Alt 11.08.2020, 14:41
Benutzerbild von benangel
benangel benangel ist offline männlich
Erfahrener Benutzer
 
Registriert seit: 09.08.2018
Ort: Rheinland Pfalz
Beiträge: 4.270
Standard

Auch in dem Taufeintrag in Nowosolna 1838/68 heißt die Kindsmutter nur Anna Roth. Der Vater Christian Kraus ist hier 24 Jahre alt. Ich bin mir nicht sicher, ob die Altersangabe der Mutter hier 18 Jahre ist.
__________________
Gruß
Bernd
Mit Zitat antworten
  #3  
Alt 11.08.2020, 17:07
Mathem Mathem ist offline
Erfahrener Benutzer
 
Registriert seit: 01.12.2013
Beiträge: 528
Standard

Hallo Scherfer,

Ich weiß nicht, auf welchen Eintrag sich Bernd mit seinen Angaben bezieht…

Ich habe folgende Antworten auf Deine Fragen zu oben genanntem Eintrag:

Was war das genaue Geburtsdatum des Friedrich Krause?
siebenundzwanzigster April in diesem Jahr [1837]

Sind nähere Angaben zu den Eltern vorhanden, Berufe oder Herkunftsorte?
Der Vater Christian ist 22 Jahre alt, Bauer in Wiączyn Nowe.
Die Mutter Anna, geb. Rode, ist 17 Jahre alt.

Die Herkunftsorte der Eltern sollten in ihrer Heiratsurkunde stehen (allenfalls noch im Sterbeeintrag), welche Du ja schon hast.

Gruß von
Mathem

Geändert von Mathem (11.08.2020 um 18:21 Uhr) Grund: Tippfehler korrigiert
Mit Zitat antworten
  #4  
Alt 11.08.2020, 19:29
Benutzerbild von Astrodoc
Astrodoc Astrodoc ist gerade online
Erfahrener Benutzer
 
Registriert seit: 19.09.2010
Ort: RLP
Beiträge: 8.777
Standard

Hallo Mathem!

Aus dem Urlaub zurück und endlich wieder an der Tastatur

Deine Angaben möchte ich so bestätigen. Nur ist der Familienname - der Vervollständigung halber - als "Krauß" (Stichwort: Pastoren-S) zu lesen.
__________________
Schöne Grüße!

Astrodoc
_____________

Ergänzungen und Korrekturen mache ich gern. Aber Fleißarbeit erledige ich nicht mehr. Ihr müsst also etwas vorlegen!

Beispieltexte: Polnisch: Taufeintrag Heiratseintrag Sterbeeintrag ... Russisch:
Taufeintrag Heiratseintrag Sterbeeintrag

Mit Zitat antworten
  #5  
Alt 11.08.2020, 19:46
Benutzerbild von Scherfer
Scherfer Scherfer ist offline
Erfahrener Benutzer
Themenstarter
 
Registriert seit: 25.02.2016
Beiträge: 2.512
Standard

Danke allen Helfern!
Mit Zitat antworten
Antwort

Lesezeichen

Themen-Optionen Thema durchsuchen
Thema durchsuchen:

Erweiterte Suche
Ansicht

Forumregeln
Es ist Ihnen nicht erlaubt, neue Themen zu verfassen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, auf Beiträge zu antworten.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Anhänge hochzuladen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Ihre Beiträge zu bearbeiten.

BB-Code ist an.
Smileys sind an.
[IMG] Code ist an.
HTML-Code ist aus.

Gehe zu

Alle Zeitangaben in WEZ +1. Es ist jetzt 15:41 Uhr.