Abkürzung und Entzifferung Akte

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • bottom
    Erfahrener Benutzer
    • 29.08.2013
    • 170

    [gelöst] Abkürzung und Entzifferung Akte

    1780, Akte


    Liebe Helfer,

    hier noch ein Aktenausschnitt mit zwei ungelösten Stellen. Könnt Ihr wieder helfen? Heißt das tatsächlich "Anno" oder doch so etwas wie "anni currentis" o.ä.? Und die zweite Stelle ... ????
    Danke vielmals für Eure Hilfe!


    Er habe sein Getraÿdt
    bishero alles bekommen, aber
    Anno (?) 1782. hätte er die Fische
    noch zu fordern und
    stünden (?) XX 48. Stück Eÿer
    auf die lezten 2. Jahre.
    Angehängte Dateien
  • Geufke
    Erfahrener Benutzer
    • 20.01.2014
    • 1073

    #2
    Zitat von bottom Beitrag anzeigen
    1780, Akte


    Liebe Helfer,

    hier noch ein Aktenausschnitt mit zwei ungelösten Stellen. Könnt Ihr wieder helfen? Heißt das tatsächlich "Anno" oder doch so etwas wie "anni currentis" o.ä.? Und die zweite Stelle ... ????
    Danke vielmals für Eure Hilfe!


    Er habe sein Getraÿdt
    bishero alles bekommen, aber
    Anno (?) 1782. hätte er die Fische
    noch zu fordern und
    stünden (?) XX 48. Stück Eÿer
    auf die lezten 2. Jahre.
    Würde ich auch so sagen, vor 48 sehe ich allerdings kein Wort, sieht eher aus, als ob das von der Rückseite durchgedrückt ist.
    Viele Grüße, Anja

    Noch immer verzweifelt gesucht: Hans (evtl. Johannes) Georg Timm, um 1930 in und um Parchim

    Kommentar

    • bottom
      Erfahrener Benutzer
      • 29.08.2013
      • 170

      #3
      Abstand

      Vielen Dank für Deine Nachricht.
      Allerdings ist nach dem "stünden" dann ein viel zu großer Abstand bis zu dem "48." Da müsste also ggf. ein Wort wenn nicht zu lesen, dann aus dem Inhalt erschlossen werden: evtl. "stünden an"?

      Kommentar

      • Geufke
        Erfahrener Benutzer
        • 20.01.2014
        • 1073

        #4
        Zitat von bottom Beitrag anzeigen
        Vielen Dank für Deine Nachricht.
        Allerdings ist nach dem "stünden" dann ein viel zu großer Abstand bis zu dem "48." Da müsste also ggf. ein Wort wenn nicht zu lesen, dann aus dem Inhalt erschlossen werden: evtl. "stünden an"?
        Könnte es auch heissen, ständen [aus]?
        Viele Grüße, Anja

        Noch immer verzweifelt gesucht: Hans (evtl. Johannes) Georg Timm, um 1930 in und um Parchim

        Kommentar

        • Schmid Max
          Erfahrener Benutzer
          • 18.03.2013
          • 937

          #5
          Könnte es auch heissen, ständen [aus]?
          Glaub ich nicht, da wär am Ende ein rundes S und das würd man über dem Falz sehen (vgl. oben "alles")
          "ständen an" wird richtig sein und ist auch sinnig.
          Es ständen an ...zur Lieferung ....noch 48 Eier

          .................................................. .....................
          "Back to the roots" heisst nicht im Alter kindisch zu werden.

          Kommentar

          • bottom
            Erfahrener Benutzer
            • 29.08.2013
            • 170

            #6
            Anno

            Danke Euch beiden!
            Max: Ja, das sehe ich auch so. Ein End-"s" würde man oberhalb des Falzes sehen.
            Und zu der anderen Stelle ist mir gerade eingefallen: Ao. = Anno.

            Kommentar

            Lädt...
            X