Zurück   Ahnenforschung.Net Forum > Allgemeine Diskussionsforen > Lese- und Übersetzungshilfe > Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte
Hier klicken, falls Sie Ihr Kennwort vergessen haben.

Hinweise

 
 
Themen-Optionen Thema durchsuchen Ansicht
  #1  
Alt 17.05.2019, 22:44
Benutzerbild von Hracholusky
Hracholusky Hracholusky ist offline männlich
Erfahrener Benutzer
 
Registriert seit: 17.03.2016
Beiträge: 310
Standard Beruf des Vaters (Latein)

Quelle bzw. Art des Textes: Geburtseintrag
Jahr, aus dem der Text stammt: 1774
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Divischau/Böhmen
Namen um die es sich handeln sollte: Kaffka



Liebe Mitforscher,


könnte das im Anhang gelb unterstrichene "Miles Wallis Centurio" heißen?
Es handelt sich dabei um den Beruf des Vaters im Taufeintrag und würde dann nach meinen bescheidenen Lateinkenntnissen "Soldat bei Hauptmann Wallis" oder "bei der Wallis'schen Kompanie" bedeuten. Das würde Sinn ergeben und mit dem Zeitraum passen.


Vielen Dank im vorraus und beste Grüsse
Angehängte Grafiken
Dateityp: jpg KAFFKA.jpg (47,9 KB, 17x aufgerufen)
__________________
Gerd Hruška
Mit Zitat antworten
 

Lesezeichen

Themen-Optionen Thema durchsuchen
Thema durchsuchen:

Erweiterte Suche
Ansicht

Forumregeln
Es ist Ihnen nicht erlaubt, neue Themen zu verfassen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, auf Beiträge zu antworten.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Anhänge hochzuladen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Ihre Beiträge zu bearbeiten.

BB-Code ist an.
Smileys sind an.
[IMG] Code ist an.
HTML-Code ist aus.

Gehe zu

Alle Zeitangaben in WEZ +2. Es ist jetzt 06:19 Uhr.