Heirat Konstantynow 1892 (russisch)

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • schierzpascal
    Erfahrener Benutzer
    • 14.03.2022
    • 137

    [gelöst] Heirat Konstantynow 1892 (russisch)

    Quelle bzw. Art des Textes: Metryki Genealodzy
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1892
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Konstantynow/Lodz
    Namen um die es sich handeln sollte: Ehepaar Pokrant/Gromek


    Hallo alle zusammen,

    meine 3x-Urgroßeltern haben in Konstantynow bei Lodz 1892 geheiratet.
    Da die Schrift auf polnisch oder russisch ist komme ich leider nicht weiter.
    Ich würde mich sehr darüber freuen, wenn ihr mir bitte weiterhelfen könntet.

    Wie ist das Heiratsdatum und leben die Eltern des Paares noch?

    Was mir bekannt ist:
    Es heiraten Johann Georg Pokrant und Waleria Gromek (Grzelczak)

    Johann ist 1872 in Konstantynówek als Sohn von Wilhelm Pokrant und Wilhelmine geb. Heimann geboren.

    Waleria ist 1871 in Bechcice geboren als Tochter von Michael Grzelczak bzw. Gromek und Juliane Ohr.

    Über jede Antwort wäre ich sehr dankbar, mir sind nur diese beide Fragen wichtig, der gesamte Text muss nicht übersetzt werden. Es ist auf der linken Seite die Nr.10.

    Mit freundlichen Grüßen
    Pascal

  • Astrodoc
    Erfahrener Benutzer
    • 19.09.2010
    • 8789

    #2


    Die Heirat fand am 25. Mai/06. Juni 1892 statt.

    Der Bräutigamsvater ist bereits verstorben.
    Schöne Grüße!
    Astrodoc
    ______


    Ergänzungen und Korrekturen mache ich gern. Aber Fleißarbeit erledige ich nicht mehr. Ihr müsst also etwas vorlegen!
    Beispieltexte: Polnisch: Taufeintrag Heiratseintrag Sterbeeintrag ..

    Kommentar

    • schierzpascal
      Erfahrener Benutzer
      • 14.03.2022
      • 137

      #3
      Vielen Dank, das ging schnell.
      Ist damit der jul. und greg. Tag gemeint ?

      LG Pascal

      Kommentar

      • Astrodoc
        Erfahrener Benutzer
        • 19.09.2010
        • 8789

        #4
        Ja, genau!

        Hier hatte ich mich zuletzt zum Doppeldatum ausgelassen

        P.S. Im P.S. hatte ich den Gregor auf den XIII. korrigiert ...
        Zuletzt geändert von Astrodoc; 15.03.2022, 20:51.
        Schöne Grüße!
        Astrodoc
        ______


        Ergänzungen und Korrekturen mache ich gern. Aber Fleißarbeit erledige ich nicht mehr. Ihr müsst also etwas vorlegen!
        Beispieltexte: Polnisch: Taufeintrag Heiratseintrag Sterbeeintrag ..

        Kommentar

        Lädt...
        X