Übersetzung Heiratsurkunde Russisch - Deutsch

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Guttenberg
    Benutzer
    • 22.12.2012
    • 29

    [gelöst] Übersetzung Heiratsurkunde Russisch - Deutsch

    Quelle bzw. Art des Textes: Heiratsurkunde
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1875
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Lodz


    Ich habe eine Heiratsurkunde aus Lodz aus dem Jahr 1875 und bitte um Übersetzungshilfe.
    Angehängte Dateien
    Viele Grüße
    Guttenberg
  • viktor2
    Erfahrener Benutzer
    • 05.09.2010
    • 810

    #2
    Hallo, Guttenberg
    Hier die Übersetzung:
    Geschehen in Lodz 28 September /10 Oktober 1875 um 7 Uhr nachmittags. Wir erklären, dass in Anwesenheit des 44-jährigen Müllers Wilhelm Sibert/Siebert und des 57- jährigen Webers Gottfried Schreter/Schröter, hiesigen Einwohner, ist heute ein kirchliche Bund zwischen Christoph Sperber, ledigen, hiesigen Weber, 21 Jahre und 8 Mon. alt, in Germesiny? geboren, Sohn des verstorbenen Drapers Andrej Sperber und seiner Ehefrau Jelena/Helena geb. Sis/Siß und Anna Maria Kelm, Jungfrau, 22,5 Jahre alt, geboren in Kowalschisna?, Tochter des Ackermanns Christoph und Anna Christina geb. Sibert/Siebert verstorbenen Eheleuten Kelm, geschlossen . Der Trauung ist eine dreifache Proklamation in hiesiger Evangelisch-Augsburgischer Kirche am 14/26 August laufenden Jahres und an den zwei Sonntagen davor vorangegangen. Die Jungvermählten haben kein Ehevertrag abgeschlossen. Diese Urkunde wurde, nach dem Vorlesen, nur von Uns unterschrieben, weil die Anwesenden Lesens und Schreibens unkundig sind.

    Kommentar

    • Guttenberg
      Benutzer
      • 22.12.2012
      • 29

      #3
      Hallo viktor2,
      herzlichen Dank für die schnelle Übersetzung.
      Viele Grüße
      Guttenberg

      Kommentar

      Lädt...
      X