|
|
Themen-Optionen | Thema durchsuchen | Ansicht |
Registrieren | Hilfe | Chat | Benutzerliste | Team | Kalender | Suchen | Heutige Beiträge | Alle Foren als gelesen markieren |
|
|
Themen-Optionen | Thema durchsuchen | Ansicht |
#1
|
|||
|
|||
Bitte um Lesehilfe bei Nachnamen des Brautvaters - lateinisch
Quelle bzw. Art des Textes: Traueintrag Jahr, aus dem der Text stammt: 1724 Ort/Gegend der Text-Herkunft: Lodhéřov/Riegerschlag Namen um die es sich handeln sollte: Nachname des Schwiegervaters bzw. Ort Guten Tag! Ich bräuchte bitte wieder eure Kenntnisse und euer Wissen! Ich kann leider den Nachnamen des Brautvaters und auch den Ort nicht entziffern. Es handelt sich um den 1. Eintrag auf der rechten Seite Trauung von Joannes und Dorothea https://digi.ceskearchivy.cz/5290/456/2591/746/89/0 Vielen lieben Dank im Voraus für Eure Hilfe! Liebe Grüße Theresia |
#2
|
|||
|
|||
Hallo Theresia,
ich rate: Ranfftl? Riedweis (Rodvinov) LG Zita |
#3
|
|||
|
|||
Liebe Zita,
danke, da werd ich jetzt dann gleich mal schauen, ob ich damit weiterkomme. Liebe Grüße und einen angenehmen Abend, Theresia |
#4
|
|||
|
|||
So ich bin es noch einmal.
Ich habe jetzt - dank Zitas Hilfe - den Geburtseintrag von Dorothea gefunden. Hier kann man den Nachnamen besser sehen - kann es sein "Rastl" ? 4.1.1703 https://digi.ceskearchivy.cz/4309/91/1496/1349/63/0 Liebe Grüße Theresia |
#5
|
||||
|
||||
Hallo!
Ich lese hier auch ein Doppel-f, besser als im ersten Text. Wenn das Zeichen ein "st" wäre, müsste man außerdem "Rasttl" lesen. Ich glaube, dass Zita zudem für südlichere Namen ein Sprachgefühl besitzt, das mir als Nordlicht völlig abgeht. |
#6
|
|||
|
|||
Vielen, vielen lieben Dank an dich und nochmals an Zita!
Liebe Grüße Theresia |
Lesezeichen |
Stichworte |
lodhéřov , riegerschlag , talkner |
Themen-Optionen | Thema durchsuchen |
Ansicht | |
|
|