Bezeichnung von Spalten in einem tabellenartigen Familienbuch

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Archiatros
    Benutzer
    • 31.07.2021
    • 38

    [gelöst] Bezeichnung von Spalten in einem tabellenartigen Familienbuch

    Quelle bzw. Art des Textes: Familienbuch (1750 - 1855) von 1816
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1816
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Matricula online Untermaiselstein 14-FB (Familienbuch 1816), Scan 0740
    Namen um die es sich handeln sollte: Dadler Quirin und andere


    Mir ist nicht klar, was einige Spaltenüberschriften in einem tabellenartigen Familienbuch von 1816 (Matricula online Diözese Augsburg Untermaiselstein 14-FB, San 0740) bedeuten (siehe Link und Ausschnitt daraus).
    Die Spaltenüberschriften auf der linken Seite (numerus domum, parentes, aetas, filii et filiae) sind leicht verständlich.
    Auf der rechten Seite entziffere ich die 1. Spalte mit "aiola" (Bedeutung?), die 3. Spalte mit "servii et ancillae" (Knechte und Mägde). Die letzten 3 Spalten sagen mir überhaupt nichts.
    Ich bedanke mich für jegliche Hilfe im Voraus!
    Angehängte Dateien
  • Su1963
    Erfahrener Benutzer
    • 08.01.2021
    • 1243

    #2
    Bei der ersten Splate der rechten Seite lese ich "acola" - damit könnte "Zuwohner" gemeint sein: https://de.langenscheidt.com/latein-deutsch/accola


    Und hier noch der Link zur abgebildeten Seite: https://data.matricula-online.eu/de/...n/14-FB/?pg=49


    LG Susanna

    Kommentar

    • WeM
      Erfahrener Benutzer
      • 26.01.2017
      • 1899

      #3
      grüß euch,

      - Servi et ancillae: Knechte und Mägde (die am Hof leben)
      - Communicantes: wer das Sakrament der Kommunion empfangen darf
      - Non ": " " " " " nicht empfangen darf
      - Numerus animarum: (Gesamt)zahl der Seelen (Personen, die am Hof leben)


      acola bezieht sich vermutlich auf Vorfahren des aktuellen Besitzers.


      VG, Waltraud
      Zuletzt geändert von WeM; 22.01.2022, 13:15.

      Kommentar

      • Huber Benedikt
        Erfahrener Benutzer
        • 20.03.2016
        • 4650

        #4
        moin
        ac(c)olae // Anlieger/Nachbarn
        ad colere / in colere
        Wie Su schon schrieb sind hier wohl die Inwohner/ Untermieter/ Heislleid gemeint, also personen die mit im Haus/Hof wohnen
        Zuletzt geändert von Huber Benedikt; 22.01.2022, 14:51.
        Ursus magnus oritur
        Rursus agnus moritur

        Kommentar

        • Archiatros
          Benutzer
          • 31.07.2021
          • 38

          #5
          Hallo Su1963, WeM und Huber Benedikt,
          ich danke euch für eure Informationen zu den Spaltenüberschriften!
          Ein Frage noch dazu:
          Wenn mit "acola" der Anleger/Nachbar gemeint ist: warum erscheint dann Dadler Quirinus an erster Stelle der Spalte "parentes" und gleichzeitig (allerdings an 2. Stelle) in der Spalte "acola"? Quirin kann doch nicht sein eigener Nachbar sein ....
          LG
          Archiatros

          Kommentar

          • Huber Benedikt
            Erfahrener Benutzer
            • 20.03.2016
            • 4650

            #6
            Wenn man accola als Inhaber, Mieter übersetzt gibts mehr Sinn.
            Er ist also einerseits Familienvater, andererseits auch nach der Cath. Mayer der Hausbesitzer.
            vgl:
            Ursus magnus oritur
            Rursus agnus moritur

            Kommentar

            Lädt...
            X