Registrieren | Hilfe | Chat | Benutzerliste | Team | Kalender | Suchen | Heutige Beiträge | Alle Foren als gelesen markieren |
#1
|
||||
|
||||
Latein: Heirat in Groß Varchow
Quelle bzw. Art des Textes: Jahr, aus dem der Text stammt: 1702 Ort/Gegend der Text-Herkunft: Namen um die es sich handeln sollte: Hallo, kann mir jemand helfen? Ich würde gerne wissen was nach dem FN der Ehefrau steht? Geändert von Bianca Bergmann (17.11.2017 um 20:45 Uhr) |
#2
|
||||
|
||||
Hallo Bianca,
einen Teil kann ich lesen: habito sermone nuptiali, a munere [.] lutheri A. C. 15[.]0 [...] - vide Misander[n?] cornu copiae num 1. Habito sermone nuptiali bedeutet, daß für das Paar eine Hochzeitspredigt gehalten wurde. A munere heißt: von der Pflicht. Vielleicht ist hier das Thema der Predigt gemeint, oder ein Werk Luthers, da danach lutheri mit Datum folgt. Der letzte Satz heißt: siehe Misander, Füllhorn Nr. 1. Das bezieht sich auf Misanders (= Johann Samuel Adami) Werk "Cornu copiae oder Vorrath zu Leichen-Abdanckungen [...]". Viele Grüße von Heike Geändert von Heike Irmgard (19.11.2017 um 22:31 Uhr) |
#3
|
||||
|
||||
Hallo Heike,
vielen Dank. Das reicht schon, hatte etwas anderes vermutet was sich damit Gott sei Dank nicht bestätigt hat. :-) |
Lesezeichen |
Themen-Optionen | Thema durchsuchen |
Ansicht | |
|
|