FN Stopperka

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • jele
    Erfahrener Benutzer
    • 16.05.2012
    • 2798

    FN Stopperka

    Familienname: Stopperka
    Zeit/Jahr der Nennung: k.A.
    Ort/Region der Nennung: k.A.

    Hallo zusammen,

    k.A. heißt hier keine Ahnung, weswegen ich es hier einmal versuche.
    Hat jemand eine Ahnung, was er bedeutet und wo er herkommt? Tschechien?

    Vielen Dank und beste Grüße

    jele
  • jele
    Erfahrener Benutzer
    • 16.05.2012
    • 2798

    #2
    Ergänzendes

    Hallo nochmals,

    eine nette Userin hat mir als private Nachricht geschrieben, dass der FN wohl um 1880 in Hoyerswerda und Dresden auftaucht.
    Der Anlass ist, dass ein Bekannter wissen wollte, woher sein Name kommt.
    Mehr habe ich aber wirklich nicht.
    Danke für die Aufmerksamkeit.

    Viele Grüße

    jele

    Kommentar

    • Laurin
      Moderator
      • 30.07.2007
      • 5651

      #3
      Hallo jele,

      ich vermute, der FN ist eine eingedeutschte Form eines ähnl. polnischen Namens.
      Mal sehen, ob ich mehr dazu finde.
      Freundliche Grüße
      Laurin

      Kommentar

      • jele
        Erfahrener Benutzer
        • 16.05.2012
        • 2798

        #4
        Danke

        Hallo Laurin,

        danke fürs Kümmern.

        Gruß

        jele

        Kommentar

        • Laurin
          Moderator
          • 30.07.2007
          • 5651

          #5
          Hallo jele,

          bei Rymut, Nazwiska Polaków findet sich der FN Stopyrka (Erwähnung bereits 1387!).
          Dieser basiert auf poln. stopa "dolna część nogi" = Fuß "Unterschenkel".
          Vermutlich ist damit "Fuß als Bestandteil des Unterschenkels" gemeint.

          Der Name könnte evtl. Übername für einen Menschen mit auffälligem Fuß / Füßen sein
          oder auch ein Spitzname - vielleicht für jmd., der auffällig schlecht läuft.

          NB:
          Einen ähnl. FN Stopyra gibt es heute noch in PL.
          Stopyrka ist mit dem eingeschobenen -k- eine Diminutivform dazu.
          Freundliche Grüße
          Laurin

          Kommentar

          • jele
            Erfahrener Benutzer
            • 16.05.2012
            • 2798

            #6
            Hallo Laurin,

            das ist doch schon mal was, damit lässt sich doch gut arbeiten.
            Herzlichen Dank!

            Gruß

            jele

            Kommentar

            • Laurin
              Moderator
              • 30.07.2007
              • 5651

              #7
              Zitat von jele Beitrag anzeigen
              ... das ist doch schon mal was, damit lässt sich doch gut arbeiten.
              Das dürfte sogar des Rätsels Lösung sein. 😀
              Freundliche Grüße
              Laurin

              Kommentar

              • jele
                Erfahrener Benutzer
                • 16.05.2012
                • 2798

                #8
                In der Tat!
                Und dafür nochmals meinen herzlichsten Dank.

                Gruß

                jele

                Kommentar

                Lädt...
                X