Zurück   Ahnenforschung.Net Forum > Allgemeine Diskussionsforen > Lese- und Übersetzungshilfe > Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte
Hier klicken, falls Sie Ihr Kennwort vergessen haben.

Hinweise

Antwort
 
Themen-Optionen Thema durchsuchen Ansicht
  #1  
Alt 07.11.2019, 08:27
EiseltGeigenberger EiseltGeigenberger ist offline weiblich
Erfahrener Benutzer
 
Registriert seit: 15.11.2017
Ort: Berlin
Beiträge: 366
Standard LATEIN 6 x Schauer verstorben - 1 Sterbeeintrag 1705

Quelle bzw. Art des Textes: Sterbebucheintrag
Jahr, aus dem der Text stammt: 1705
Ort/Gegend der Text-Herkunft: St. Aegidi OÖ
Namen um die es sich handeln sollte: Schauer


Liebe Helfer - es ist ein Eintrag für die ganze Familie und dieser Eintrag ist in LATEIN, kann ich überhaupt nicht lesen.... erbitte Eure Hilfe.



Mein Vorwissen:


Ein Sebastian Schauer +10.2.1702 in St. Aegidi, Zimmerleithen -
Stiefkind des Mathias Schauer ux. unbekannt

+Register: http://data.matricula-online.eu/de/o...%252F01/?pg=77


+Seite: http://data.matricula-online.eu/de/o...%252F01/?pg=37


Liebe Grüße
Marianne
__________________
Geigenberger Kalus Gansinietz Hundt
- k.k. Monarchie -> entspr. heutige Länder.
Mit Zitat antworten
  #2  
Alt 07.11.2019, 09:52
EiseltGeigenberger EiseltGeigenberger ist offline weiblich
Erfahrener Benutzer
Themenstarter
 
Registriert seit: 15.11.2017
Ort: Berlin
Beiträge: 366
Standard

Mein Versuch mit dem Google-Übersetzer:
"integra familie nempe mater apolonia cum 5 filius Bernardo, Michaelis, Sebastiano, Georgio et Mathia.

Tota familia a viro Sebastiano Schauer fortoue mane hora quarta zultro quisa est qui oir deinde sonnum iniondit ipse forme cum profata familie combustus est quod Bernardus senior filius, qui e domo cum 5 vulneribus lethalibus auffugit et prost duas noras mortuus confesus est parens umcumdibus inseputus paunit postea a carnifice pah savienci proxime combustam domum sepultus est"


Familien sollten eine integrale Mutter Apolonia 5 mit seinem Sohn Bernard, Michael, Sebastian, George und Mathematik sein.

Die ganze Familie von ihrem Mann, Sebastian Schauer Fortour Morgen, 10 Uhr zultro die sind ÖIR dann sonnum iniondit die Form mit profata Familie verkohlte Bernard älteren Sohn, das Haus mit 5 in tödlicher auffugit gefangen und profitieren die beiden confesó der Mutter umcumdibus inseputus Paune starb wußte später Henker Paar savienci nächstes Haus wurde verbrannt
__________________
Geigenberger Kalus Gansinietz Hundt
- k.k. Monarchie -> entspr. heutige Länder.
Mit Zitat antworten
  #3  
Alt 07.11.2019, 11:11
Benutzerbild von Interrogator
Interrogator Interrogator ist offline männlich
Erfahrener Benutzer
 
Registriert seit: 24.10.2014
Ort: Emsland
Beiträge: 1.552
Standard

der Text:

tota familia a viro suo S.
S textore mane hora quarta
cultro occisa est, qui vir deinde domum
incendit et ipse ferme cum profa
ta familia combustus est quod Ber
nardus senior filius, qui e domo cum
5 vulneribus lethaltibus auffugit et
post duas horas mortuus, confessus
est. Parens undecim diebus insepul
tus jacuit, postea a carnifice pa...
... proxime conbustam do
mum sepultus est.

Bitte die … klären - ich habe keine Ahnung.
Dann Übersetzung
__________________
Gruß
Michael
Mit Zitat antworten
  #4  
Alt 07.11.2019, 12:23
Benutzerbild von ChrisvD
ChrisvD ChrisvD ist offline männlich
Erfahrener Benutzer
 
Registriert seit: 28.06.2017
Ort: bei Den Haag, die Niederlande
Beiträge: 849
Standard

Passaviens = von Passau (Passavium) und auffugit = aufugit.
__________________
Gruß Chris

Geändert von ChrisvD (07.11.2019 um 12:31 Uhr)
Mit Zitat antworten
  #5  
Alt 07.11.2019, 13:17
EiseltGeigenberger EiseltGeigenberger ist offline weiblich
Erfahrener Benutzer
Themenstarter
 
Registriert seit: 15.11.2017
Ort: Berlin
Beiträge: 366
Standard

Das sagt der Google-Übersetzer zu Deinem Text Interrogator - herzlichen Dank.
Kann mir das jemand ins Deutsche übersetzen?:


"Die ganze Familie ihres Mannes St.
S Weber Uhr morgens
mit dem Messer, die ein Haus hat neben
und er selbst war etwa, wenn Sie Feuer auf die eingestellte
Sie wurde Familie ta verbrannt
Couch, und der ältere Bruder, der dem Haus sein wird, während
5 verwundet und lethaltibus auffugit
Er starb zwei Stunden später, gestand
es. Elternteil 11 Tage unburied
brennen die ganze Nacht, dann ist der Henker PA ...
... verbrannt nur geben
Mama begraben."


Bitte Bitte
Marianne
__________________
Geigenberger Kalus Gansinietz Hundt
- k.k. Monarchie -> entspr. heutige Länder.
Mit Zitat antworten
  #6  
Alt 07.11.2019, 15:31
Benutzerbild von Interrogator
Interrogator Interrogator ist offline männlich
Erfahrener Benutzer
 
Registriert seit: 24.10.2014
Ort: Emsland
Beiträge: 1.552
Standard

die gesamte Familie ist vom eigenen Mann S. S., einem Weber, früh am Morgen zur 4. Stunde mit dem Messer getötet worden. Dieser Mann hat danach das Haus
angezündet und selbst beinahe mit der genannte Familie verbrannt worden, weil B., der ältere Sohn, der aus dem Haus mit 5? 5? tödlichen Wunden geflohen ist und
nach 2 Stunden offenbar gestorben ist. Der Vater lag 11 Tage unbegraben, später ist er vom Henker nahe beim verbrannten Haus begraben worden.
__________________
Gruß
Michael
Mit Zitat antworten
  #7  
Alt 07.11.2019, 19:09
EiseltGeigenberger EiseltGeigenberger ist offline weiblich
Erfahrener Benutzer
Themenstarter
 
Registriert seit: 15.11.2017
Ort: Berlin
Beiträge: 366
Standard

Ganz ganz herzlichen Dank, Michael.
Liebe erleichterte Grüße
Marianne
__________________
Geigenberger Kalus Gansinietz Hundt
- k.k. Monarchie -> entspr. heutige Länder.
Mit Zitat antworten
Antwort

Lesezeichen

Themen-Optionen Thema durchsuchen
Thema durchsuchen:

Erweiterte Suche
Ansicht

Forumregeln
Es ist Ihnen nicht erlaubt, neue Themen zu verfassen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, auf Beiträge zu antworten.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Anhänge hochzuladen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Ihre Beiträge zu bearbeiten.

BB-Code ist an.
Smileys sind an.
[IMG] Code ist an.
HTML-Code ist aus.

Gehe zu

Alle Zeitangaben in WEZ +2. Es ist jetzt 03:38 Uhr.