Quelle bzw. Art des Textes: Heiratseintrag
Jahr, aus dem der Text stammt: 1823
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Roschitz
Namen um die es sich handeln sollte: Joseph Neubauer und Katharina Biedermann
Jahr, aus dem der Text stammt: 1823
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Roschitz
Namen um die es sich handeln sollte: Joseph Neubauer und Katharina Biedermann
Guten Abend,
ich bitte um Hilfe beim Entziffern des Heiratseintrags von Joseph Neubauer und Katharina Biedermann.
Zudem wäre es toll, wenn Ihr die von mir bereits entzifferten Wörter nochmal Korrektur lesen würdet.
Nachstehend der Link zum Buch bei ACTA PUBLICA. Der Eintrag befindet sich auf Seite 94 links oben.
Herzlichen Dank für die Mühe :-)
LG Patrick
Im Jahre 1823.
Den 25 t
Marz:
Joh. …….
…….
Pfarrer
Haus Nro: 17.
Joseph Neubauer …….
des +
Jo……. Neu
= bauer Sohn.
= ……. :
= ……. in
Roschitz.
und dessen
Eheweib
Elisabeth.
geborene
Neuwirth von
…….
No= 12.
Katholisch
Alter 27.
Unverehelicht
Katharina Toch:
= ter des Johann
Biedermann
Bauer in Ro.
= schitz, und …….
No: 10.
Anna, geborinen Rinagl.
[Elisabeth geborene Lukschanderl ist durchgestrichen -> vermutlich fälschlicherweise eingetragen?]
Katholisch
Alter 23.
Unverehelicht
Franz
Pauser
Bauer in
Roschitz.
+++
……. …….
Martin
Neubauer
……. :
……. in
Wilenz.
……. …….
obiger …….
……. ……. Ehe meiner Tochter habe
ich meine Einwilligung gegeben
……. +++ ……. hat Johann Biedermann
Vater der Braut
Josef Kottner Schullehrer in
……. Namensfertiger.
……. ……. ……. ……. befinden …….
in ……. Fa…….. : …….. No: 3
Kommentar