Bitte um Übersetzungshilfe, Taufe 1750, Latein

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • WastelG
    Erfahrener Benutzer
    • 09.04.2021
    • 591

    [gelöst] Bitte um Übersetzungshilfe, Taufe 1750, Latein

    Quelle bzw. Art des Textes: Taufeintrag
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1750
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Grein, Perg
    Namen um die es sich handeln sollte: Joseph Bruner


    Hallo liebes Forum,

    Ich muss euch wieder zu einer Lese- bzw. Übersetzungshilfe bitten. Der Text ist sehr kurz, und das meiste kann ich ohnehin lesen, also sollte es nicht allzu langwierig sein. Ich beginne einmal mit der Lesung:


    1750

    Martius
    1
    Josephus Bruner

    1 ma. Baptizaty (?, komische Schreibweise) est Josephus filius legit: Laurentius Pruner
    coloni auf dem Strasser Gutt, et Magdalena uxoris.
    lev:[ans] Thoma Dober colona auf dem uhz... (?) ... (Name des Pfarrers)
    coop:

    Übersetzt sollte es ungefähr in diese Richtung gehen:

    März
    1
    Josephus Bruner


    [Am] 1 Mä.[rz] wurde Joseph legitiemer (also ehelicher) Sohn [des] Laurentius Pruner, Inwohner auf dem Strasser Gutt, und Magdalena seine Frau.
    Taufpaten: Thoma[s] Dober auf dem uhz... (?) ... (Name des Pfarrers)
    coop:


    Hier der Link zu Matricula: https://data.matricula-online.eu/de/...252F03/?pg=152
    Ich danke euch wie immer für eure Hilfe!
    Lg
  • M_Nagel
    Erfahrener Benutzer
    • 13.10.2020
    • 1679

    #2
    1 mo. Baptizatus est Josephus filius legit: Laurentij Pruner
    coloni auf dem Strasser Guett, et Magdalenae uxoris.
    Lev:[ante] Thoma Dober colono auf dem Wizlstain. Mstro
    Coop:
    Zuletzt geändert von M_Nagel; 30.09.2021, 00:06.
    Schöne Grüße
    Michael

    Kommentar

    • WastelG
      Erfahrener Benutzer
      • 09.04.2021
      • 591

      #3
      Danke für die schnelle Hilfe!
      Lg

      Kommentar

      Lädt...
      X