Spitzname "Pypak" (polnisch)

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • grauhasar
    Benutzer
    • 27.11.2008
    • 17

    Spitzname "Pypak" (polnisch)

    Familienname: Pypak
    Zeit/Jahr der Nennung: 14. Jahrhundert
    Ort/Region der Nennung: Schlesien, Kr. Neisse


    In einer schlesischen Quelle aus der 2. Hälfte des 14. Jahrhunderts wird ein Deutscher mit dem polnischen Spitznamen "Pypak" bezeichnet. Wer kann mir sagen, was dieser Name inhaltlich bedeutet?

    Als heutiger Familienname in Polen habe ich "Pypak" nicht gefunden, jedoch eine ganze Reihe polnischer Familiennamen, die die Silben "Py-" oder "-pak" enthalten (z.B. Pyka, Kolpak). Das könnte bei der Namensdeutung vielleicht hilfreich sein.

    Danke für euere Mithilfe!
  • Laurin
    Moderator
    • 30.07.2007
    • 5644

    #2
    Hallo,

    bei Stankiewicz, Etymologia nazwisk, werden zwei ähnlich geschriebene poln. FN übereinstimmend erklärt:
    Pypek / Pypka - od gwarowego pypa ‘papla, gaduła’, też od staropolskiego pipa ‘ptasie pióro używane do pisania’.
    Pypek / Pypka - von mundartlich pypa "Plapperer, Plauderer, Schwätzer" oder von altpoln. pipa "Feder, verwendet zum Schreiben"
    Zu vermuten ist beim Spitznamen eher der Schwätzer.
    Freundliche Grüße
    Laurin

    Kommentar

    • grauhasar
      Benutzer
      • 27.11.2008
      • 17

      #3
      Vielen Dank, Laurin, vor allem auch für den Linkhinweis. Klingt recht plausibel, die Deutung.

      Gruß
      grauhasar

      Kommentar

      Lädt...
      X