Bitte um Lesehilfe: Heiratseintrag 1747 Wilenz - Latein

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Munger
    Erfahrener Benutzer
    • 06.04.2021
    • 1250

    [gelöst] Bitte um Lesehilfe: Heiratseintrag 1747 Wilenz - Latein

    Quelle bzw. Art des Textes: Heiratseintrag
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1747
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Wilenz
    Namen um die es sich handeln sollte: Josephus Teltscher und Susanna Böhm


    Guten Tag,

    ich bitte um Hilfe beim Entziffern des Heiratseintrags von Josephus Teltscher und Susanna Böhm.

    Zudem wäre es toll, wenn Ihr die von mir bereits entzifferten Wörter nochmal Korrektur lesen würdet.

    Nachstehend der Link zum Buch bei ACTA PUBLICA. Der Eintrag befindet sich auf Seite 181 rechts oben.



    Herzlichen Dank für die Mühe :-)

    LG Patrick



    Die 3 tia October Copulatus é Josephus Pauli Teltscher
    Coloni in Poppitz filius cum Susanna Martini
    Böhm Coloni, ……. Filia Testes Sponsi:
    Georgius ……. Judex ……. et Colonus cum
    Josephus Patry Colono ……. et Incola …….
    Testes Sponsa: Paulus Kettner et Augustinus
    Zodl? Coloni ……. à Joanne Wodianka?
    Coops. [Cooperator]
    Angehängte Dateien
  • M_Nagel
    Erfahrener Benutzer
    • 13.10.2020
    • 1674

    #2
    Die 3tia Octobris Copulatus est Josephus Pauli Teltscher
    Coloni in Poppitz filius cum Susanna Martini
    Böhm Coloni Popitzensis Filia Testes Sponsi:
    Georgius Futter Judex Popitzensis et Colonus cum
    Josepho Patry Colono pariter et Incolà Popitzensi
    Testes Sponsae: Paulus Kettner et Augustinus
    Zodl Coloni Popicenses à
    Joanne Wodianka
    Cooperator
    Zuletzt geändert von M_Nagel; 26.07.2022, 18:04.
    Schöne Grüße
    Michael

    Kommentar

    • Munger
      Erfahrener Benutzer
      • 06.04.2021
      • 1250

      #3
      Vielen Dank, Michael!

      LG Patrick :-)

      Kommentar

      Lädt...
      X