Registrieren | Hilfe | Chat | Benutzerliste | Team | Kalender | Suchen | Heutige Beiträge | Alle Foren als gelesen markieren |
#1
|
|||
|
|||
Erbitte Lesehilfe: Heirat Zimmermann 1805
Quelle bzw. Art des Textes: ev KB Gurske Trauungen 1805/2 Jahr, aus dem der Text stammt: 1805 Ort und Gegend der Text-Herkunft: Gurske / Gorsk, Kreis Thorn Namen um die es sich handeln sollte: Zimmermann Hallo liebe Mit-Forscher! Kann jemand in diesem KB-Ausschnitt (ev KB Gurske Trauungen 1805/2) das Wort entziffern, dass hinter „Nathanael Zimmermanns,“ steht? Und kennt jemand das Zeichen, das vor „Nathanael“ steht? Ist das vielleicht die Abkürzung für „Einwohner“? Vielen Dank für Eure Hilfe! |
#2
|
||||
|
||||
Hallo,
etwas mehr Vergleichstext wäre wünschenswert! Auch mit anderen Einträgen, damit man sieht, ob das Zeichen vor Nathanael öfter benutzt wird. So würde ich lese: Sponsa des E. (Einwohner) Nathanael Zimmer- manns, Zins(?)__manns in ... |
#3
|
||||
|
||||
Ich lese noch:
"mittel ste Tochter Christiane Zimmermannin" |
#4
|
||||
|
||||
Hallo!
Ich stelle auch noch meine Lesung zur Verfügung: Sponsa des E. Nathanaёl Zimmer- manns, Zinsemanns in Siercko(?)*, mittel ste Tochter Christina Zimmermannin * wo auch immer das sein soll |
#5
|
|||
|
|||
Hallo
bei dem Ort handelt es sich sicherlich um Sieroko, welches später Breitenthal hieß Gruß Sebastian |
#6
|
|||
|
|||
Hallo zusammen! Vielen Dank für die Hilfe soweit. Sieroko ist tatsächlich der Ort, der 1875 in Breitenthal umbenannt wurde, zwischen Neubruch und Schwarzbruch. Mir geht es um das Wort, das möglicherweise „Zins(e)manns“ heißt. Das Z wäre hier ganz anders geschrieben als in „Zimmermann“, ein weiteres Mal kommt dieser Buchstabe in der Urkunde nicht vor. Auch das s wäre unterschiedlich ausgeführt, siehe „Christine“ und „Sponsa“. Ist das Zeichen / die Abkürzung vor „Nathanael“ wirklich ein E?
|
#7
|
||||
|
||||
Hallo,
das passt schon - ich würde den Text ebenso lesen. Du kennst es sicher von Deiner eigenen Handschrift: Nicht jeder Buchstabe wird immer und in jedem Zusammenhang gleich geschrieben. Ich zum Beispiel verwende regelmäßig zwei ganz verschieden aussehende große "M". Es grüßt der Alte Mansfelder |
#8
|
|||
|
|||
Moin,
Namen und Orte, und auch lateinische Worte wie sponsa, werden zur Hervorhebung und besseren Auffindbarkeit häufig in lateinischen Buchstaben geschrieben. Bei solchen Mischschreibweisen kommt es aber auch dazu das es nicht immer überall gleich umgesetzt wird. Zinsnmann - deutsches e Nathanael - lateinisches h und e Tochter - deutsches h wobei das e nicht deutlich wird Das Z läßt sich ebenso auseinanderhalten. LG Malte |
#9
|
|||
|
|||
Hallo! War eine Weile nicht hier. Danke an alle, die geantwortet haben. Es gibt schon seltsame Zeichen in den Kirchenbüchern.
|
Lesezeichen |
Stichworte |
gurske , heirat , thorn , zimmermann |
Themen-Optionen | Thema durchsuchen |
Ansicht | |
|
|