Registrieren | Hilfe | Chat | Benutzerliste | Team | Kalender | Suchen | Heutige Beiträge | Alle Foren als gelesen markieren |
#1
|
|||
|
|||
Nachname Baubanz
Familienname: Baubanz Zeit/Jahr der Nennung: 1791 Ort/Region der Nennung: Schirotzken Landkreis Schwetz Suche nach der Bedeutung des Namen Baubanz. Dieser Name kam im evangelischen Kirchenbuch vor. Später wurde aus Baubanz auch Pubanz, Pobanz. Wer kann helfen? Gruß Karsten |
#2
|
||||
|
||||
Hallo Karsten,
wahrlich seltsam, der FN Baubanz Vermutlich ist dieser FN aus einer der von Dir genannten Namensformen, entstanden / verschliffen. Eine Erklärung zu Popanz hat Wikipedia, andere Lexika ähnlich: Die Etymologie ist ungeklärt und eine slawische Herkunft umstritten, Popanz in der Bedeutung für ‘Schreckgespenst, ausgestopfte Gestalt, Strohpuppe’ wurde Ende des 16. Jahrhundert im Frühniederdeutschen (ostmitteldeutsch) Popanz, Popenz nachgewiesen. Erwogen wird (z.B.) eine sprachliche Anknüpfung an das alttschechische bobonci, pobonci, tschech. poboněk, paboněk, pabuněk ‘Gespenst’; In der ČR kommt der FN Pubanc 3 x vor (2011); in PL sind für den FN Bubans*) 13 Einträge verzeichnet. *) Nach Stankiewicz: zu poln. buba "Schreck(bild), Narr" Geändert von Laurin (06.11.2012 um 17:08 Uhr) |
#3
|
|||
|
|||
Hallo Karsten
BAUBANZ dürfte eine eingedeutschte Variante des poln. Namens PUBANC sein, beide Namen kamen bzw. kommen in der gleichen Gegend vor wie BUBANS (diese Verbreitungskarte hat Laurin schon angezeigt). Er geht auf den Ort Pobądz (pobontz ausgesprochen) bei Tychowo in Westpommern zurück, der sich 1491 Pubantze, 1517 Pobantze und 1618 Pobanz schrieb und sich möglicherweise vom Personennamen Pobąd ableitet. Gruß Conundrum |
#4
|
||||
|
||||
Es ist aber nicht auszuschließen, daß sowohl der gen. Ortsname als auch der FN auf die gleichen von mir zitierten slaw. Begriffe zurückgehen (?)
|
#5
|
|||
|
|||
Name Baubanz
Hallo und danke für eure Anregungen.
Ich werde mal in der Landkarte nach dem Ort Pubanz suchen. Gruß Karsten |
#6
|
|||
|
|||
Der deutsche Name war Pobanz.
Pobądz Das Dorf liegt also ganz in der Nähe der Namenkonzentration PUBANC etc. Daher gehe ich beim FN von einem Herkunftsnamen aus. Zitat:
Die Endung ist hier vielmehr -banz /-bądz wie andere Ortsnamen Mühlbanz / Miłobądź, Dargebanz / Dargobądz, Nesebanz, Wobbanz belegen. Sie sind zusammengesetzt aus dem Imperativ bądź = sei und einem vorangestellten Adverb wie z. B. miło = lieb(enswürdig), freundlich. Poln. pobądź bedeutet "bleib!" Ob Pobanz vielleicht daraus entstanden ist, bleibt offen. Gruß Conundrum Geändert von Conundrum (09.11.2012 um 20:21 Uhr) |
Lesezeichen |
Themen-Optionen | Thema durchsuchen |
Ansicht | |
|
|