Bitte um Lesehilfe bei Geburtseintrag (Breslau 1913)

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Akena
    Benutzer
    • 08.03.2012
    • 81

    [gelöst] Bitte um Lesehilfe bei Geburtseintrag (Breslau 1913)

    Quelle bzw. Art des Textes: Geburtseintrag
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1913
    Ort und Gegend der Text-Herkunft: Breslau (Polen)
    Namen um die es sich handeln sollte: unbekannt


    Hallo zusammen,

    ich würde mich freuen, falls mir jemand bitte helfen mag, folgenden Text zu entziffern.




    1. der Badeanstalts...? Gustav?




    2. Stark?, seiner Ehefrau,

    evangelischer? Religion




    3. Der Standesbeamte
    in ???
    ???


    Viele Dank!
    Zuletzt geändert von Akena; 04.09.2021, 13:29.
  • animei
    Erfahrener Benutzer
    • 15.11.2007
    • 9237

    #2
    1. der Badeanstaltspächter Gustav

    3. Der Standesbeamte
    in Vertretung
    ???
    Gruß
    Anita

    Kommentar

    • rpeikert
      Erfahrener Benutzer
      • 03.09.2016
      • 2671

      #3
      Der Name der Ehefrau ist in dem kleinen Schnipsel schwierig zu lesen.

      Vielleicht kann man Geschwister finden. Dazu bräuchte man Nachname, Wohnadresse und Konfession des Vaters, das Geburtsdatum des Kindes, und wenn möglich das Breslauer Standesamt (I bis IV) das die Urkunde ausgestellt hatte.

      Gruss, Ronny

      Kommentar

      • Upidor
        Erfahrener Benutzer
        • 10.02.2021
        • 1986

        #4
        Mit dem Schnipsel in der Tat schwer zu lesen. Wenn es Vornamen sein sollen vielleicht Minna Ertrud

        Kommentar

        • rpeikert
          Erfahrener Benutzer
          • 03.09.2016
          • 2671

          #5
          "seiner Ehefrau, evangelischer Religion" war schon richtig, aber der Nachname? Stärk, Stärle, ... ?

          Kommentar

          • Upidor
            Erfahrener Benutzer
            • 10.02.2021
            • 1986

            #6
            Lese Stärle

            Kommentar

            • Horst von Linie 1
              Erfahrener Benutzer
              • 12.09.2017
              • 19752

              #7
              Komisch. Obwohl der Ort in Polen liegt,
              haben die Beteiligten sämtlich deutsche Namen.
              Der Standesbeamte heißt Johannes Niedermeier oder Albert Niederstetter.

              Bild 431.
              Zuletzt geändert von Horst von Linie 1; 29.08.2021, 11:10.
              Falls im Eifer des Gefechts die Anrede mal wieder vergessen gegangen sein sollte, wird sie hiermit mit dem Ausdruck allergrößten Bedauerns in folgender Art und Weise nachgeholt:
              Guten Morgen/Mittag/Tag/Abend. Grüß Gott! Servus.
              Gude. Tach. Juten Tach. Hi. Hallo.

              Und zum Schluss:
              Freundliche Grüße.

              Kommentar

              • Akena
                Benutzer
                • 08.03.2012
                • 81

                #8
                Herzlichen Dank an alle! Alleine hätte ich das nie enträtselt.
                Liebe Grüße
                Akena
                Zuletzt geändert von Akena; 02.09.2021, 17:08.

                Kommentar

                Lädt...
                X