FN Graw, Grochalski, Pleß, Piehl

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Analyser
    Neuer Benutzer
    • 18.01.2005
    • 3

    FN Graw, Grochalski, Pleß, Piehl

    Hallo,
    ich suche Infos zum runden Geburtstag meiner Mutter.
    Wer kann mir sagen, wo der Name Piehl herkommt und was er bedeutet?
    Dankeschön!
  • Christian Benz
    Administrator
    • 30.03.2003
    • 2943

    #2
    Re: Piehl

    Hallo,

    es gibt mehrere Ursprünge für diesen Namen:
    - Herkunftsname (zu Orten wie Biehl, Biel, Biela, usw.)
    - Mittelniederdeutscher Berufsübername (zu niederdeutsch piel = "Pfeil") z.B. für den Hersteller.
    - Übername zum Pfeil.
    - Wohnstättenname zum "Bühel" = Hügel: Bühel -> entrundet: Biehl -> oberdeutsch: Piehl

    Gruß,
    Christian

    Kommentar

    • buntstift
      Neuer Benutzer
      • 30.11.2007
      • 3

      #3
      Graw, Grochalski, Pleß, Piehl

      Bin durch Zufall hierher gekommen und wollte einfach mal nachfragen, ob vielleicht einer die Bedeutung parat hat.

      Grochalski kommt aus der Nähe Danzig (also so weit ich das einschätzen kann)
      Groch ist polnisch und heißt wohl Erbse auf deutsch...

      Pleß, hab ich gefunden, dass es "von Pless" mal gab und das es in Südpolen eine
      Stadt namens Pszczyna (=Pless, Pleß) gibt, aber bis jetzt hab ich keine Verbdindung von den Personen mit dieser Stadt.

      Zu Graw und Grochalski hab ich keine weiteren Information.

      Weiß zwar nicht genau, ob es richtig war einfach auf Dunst mal zu fragen, aber ein Versuch wars wert.
      Vielen Dank im Voraus an alle Helfer.

      Kommentar

      • Hina
        Erfahrener Benutzer
        • 03.03.2007
        • 4661

        #4
        RE: Graw, Grochalski, Pleß, Piehl

        Hallo Buntstift,

        Grochalski - mit dem Suffix -ski deutet das auf einen polnischen Herkunftsnamen. Der Namensgeber müsste demnach aus einem "Erbsendorf" kommen. Leider habe ich da nichts gefunden. Möglicherweise existiert es längst nicht mehr, wie so viele kleine Dörfer.

        Pleß - Herkunftsname - leitet sich vom slawischen plesso - Sumpf - ab. Mögliche Herkunft des Namengebers aus einem entsprechend benannten Ort, da gibt es einige.

        Graw = Grawe - niederdeutsch für der Grauhaarige - ein Übername/Beiname

        Piehl - evtl. verschliffen aus Piel - niederdeutsch für Pfeil - Übername/Beiname

        Viele Grüße
        Hina
        "Der Mensch kennt sich selbst nicht genügend, wenn er nichts von seiner Vergangenheit weiß." Karl Hörmann

        Kommentar

        • Irmgard
          Erfahrener Benutzer
          • 18.12.2005
          • 170

          #5
          RE: Graw, Grochalski, Pleß, Piehl

          Hallo,

          zu Grochalski und Pleß hast du die Erklärung bereits.
          Auch Graw und Piehl sind Herkunftsnamen, wenn auch die Worte als BEGRIFF mehrdeutig sind. Es ist ein Unterschied, ob ich einen Namen oder ein Wort erkläre.

          Graw bezieht sich auf Garben oder Grafen oder Grau, also Ortsnamen oder Örtlichkeitsbezeichnungen, deren Name mit "Grab" oder "Graf" oder "Greve" oder "Grau" beginnt wie z.B. Asendorf- Graue oder Appel-Grauen usw., wenn die Herkunft aus deutschem Sprachraum erfolgte! Graw kann auch einen polnischen Ort bezeichnen aus dem nach deutschen Regeln ein Fam.-Name gebildet wurde.

          Piehl meint den Ort bei Stallwang oder Wörth. Ändert sich die Schreibweise auf ursprünglich "Piel", so gibt es noch mindestens 20 andere Orte, die ursächlich gewesen sein können.

          Herkunftsnamen bekam man am neuen Wohnort um die Herkunftsadresse anzuzeigen. Sie haben keinen Wortsinn!
          Für eine korrekte Namen-Erklärung ist die Familienforschung wichtig. Nur wenn man durch sie mögliche Änderungen der Schreibweise kennt und die Herkunftsregion und den Sprachraum, kann man Namen zuordnen und so mancher "Übername" des Duden löst sich in Luft auf ;-)

          netten Gruß.. Irmgard

          Kommentar

          • Udo Wilhelm
            Erfahrener Benutzer
            • 20.03.2006
            • 304

            #6
            Hallo Buntstift,

            Graw(e):
            keine Hugenotten,
            1. Graben - Graber, hinweis auf die Wohnörtlichkeit;
            2. Grabowski - Weißbuche, Ortsnamen;
            3. königliche Gerichtsvorsitzenden

            Quelle: Prof. Jürgen Udolph


            Graw(e):
            kommt von Graf(e) oder auch Grabe.

            Graf(e):
            1.Übernamen zu mhd. grave, mnd. grave, greve, md. grabe,
            grebe »Graf« nach einem Dienst- bzw. Abhängigkeitsverhältnis
            oder auch nach der Überheblichkeit des ersten Namensträgers.
            2.Amtsnamen für den Dorfschulzen oder den Vorsteher verschiedener Ämter


            Grabe:
            1.Wohnstättenname zu mhd. grabe, mnd. grave »Graben (Stadtgraben, Kanal,
            Abflussgraben, Grenzgraben)«.
            2.Herkunftsname zu dem häufigen Ortsnamen Graben
            oder zu dem Ortsnamen Großgrabe (Sachsen).
            3.Berufsübername zu mhd. grabe »Spaten« für den Hersteller oder denjenigen,
            der damit arbeitet, den Bauern oder Gärtner.

            Quelle: Familiennamen Lexikon


            Piehl:
            1.Piel.
            2.Oberdeutsche Schreibweise von Biehl(e)

            Zu 1
            Piel:
            1.Niederdeutscher Berufsübername zu mnd. pl »Pfeil« für den
            Hersteller von Pfeilen.
            2.Übername nach einem bildlichen Vergleich
            (etwa »schnell wie ein Pfeil«, »scharf wie ein Pfeil«).

            zu 2
            Biehl(e):
            1.Wohnstättennamen, entrundete Formen von Bühl(er) (zu mhd. bühel »Hügel«):
            »wohnhaft auf oder an einem Hügel«.
            2.Herkunftsnamen zu Ortsnamen wie Biehl (Baden-Württemberg, Bayern),
            Biehla (Sachsen), Biel (Saarland, Schweiz), Bielen (Thüringen), Biela, Bielau (Schlesien).
            3.Im niederdeutschen Raum kann diesen Familiennamen ein Übername
            oder ein Hausname zu mnd. bl »Beil« zugrunde liegen.

            Quelle: Familiennamen Lexikon

            Viele Grüße
            Udo

            Kommentar

            • shakespear
              Benutzer
              • 25.03.2007
              • 88

              #7
              Re: GROCHALSKI

              Poln. grochal = Wicke (lat. vicia angustifolia)
              Die Endung -ski ist adjektivisch, häufig als "Sohn von" zu verstehen, sie muss sich also nicht unbedingt auf einen Ort beziehen.

              MfG

              Kommentar

              • Udo Wilhelm
                Erfahrener Benutzer
                • 20.03.2006
                • 304

                #8
                Re: Grochalski

                Original von shakespear
                Poln. grochal = Wicke (lat. vicia angustifolia)
                MfG
                Hallo Buntstift,

                Wicke:
                1.Aus Wicko, einer Koseform von Rufnamen, die das Namenwort wg
                enthalten (vgl. Wickardt, Wickbold[t]), hervorgegangener
                Familienname.
                2.Wohnstättenname zu mhd., mnd. wicke »Wicke« nach einem
                Merkmal der Siedlungsstelle.

                Viele Grüße
                Udo

                Kommentar

                Lädt...
                X