Namenszusatz "ben Hadj" im Maghreb (Nordafrika)

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Isis2
    Erfahrener Benutzer
    • 24.11.2010
    • 274

    Namenszusatz "ben Hadj" im Maghreb (Nordafrika)

    Familienname: Korchi Seddik
    Zeit/Jahr der Nennung: 1920
    Ort/Region der Nennung: Algerien

    Bei der Bedeutung dieses exotischen Familiennamens wird mir sicher im Forum keiner weiter helfen können, aber möglicherweise bei dem Namenszusatz "ben Hadj". Mir liegen zwei unterschiedliche Varianten vor : 1) "Sohn von" oder 2) "hat eine Reise nach Mekka gemacht".
    Wer kennt die richtige Bedeutung?
    Lieben Gruss
    Isis2

    Das Unglück kommt immer aus dem Schweigen


    Ich suche:
    In Frankreich die Nachkommen des Lieutnant Maurice Joly.
  • Johannes v.W.
    Erfahrener Benutzer
    • 02.05.2008
    • 1150

    #2
    Zitat von Isis2 Beitrag anzeigen
    Mir liegen zwei unterschiedliche Varianten vor : 1) "Sohn von" oder 2) "hat eine Reise nach Mekka gemacht".
    Wer kennt die richtige Bedeutung?
    Hallo Isis, beides ist richtig
    "ben" + Name heißt "Sohn von..."
    "Hadj" ist der Titel für einen Mekkapilgerer

    Viele Grüße
    Johannes

    PS. Welcher Karl-May-Leser erinnert nicht den herrlichen Hadschi Halef Omar Ben Hadschi Abul Abbas Ibn Hadschi Dawuhd al Gossarah
    Dergleichen [genealogische] Nachrichten gereichen nicht nur denen Interessenten selbst, sondern auch anderen kuriosen Personen zu einem an sich unschuldigen Vergnügen; ja, sie haben gar oft in dem gemeinen Leben und bei besonderen Gelegenheiten ihren vielfältigen Nutzen. Johann Jakob Moser, 1752

    Kommentar

    • Hina
      Erfahrener Benutzer
      • 03.03.2007
      • 4661

      #3
      Der war mir auch gleich eingefallen .
      "Der Mensch kennt sich selbst nicht genügend, wenn er nichts von seiner Vergangenheit weiß." Karl Hörmann

      Kommentar

      • Hina
        Erfahrener Benutzer
        • 03.03.2007
        • 4661

        #4
        Hallo Isis,

        zum Namen Korchi Seddik

        Man müsste hier mal ergründen, ob Korchi bei den Algeriern auch persischen Ursprungs ist, was oft der Fall ist (meine algerische Freundin wusste das aber auch nicht so recht), dann wäre es eine Bezeichnung für einen Wächter/Krieger/Schützen o.ä.

        Seddik ist eigentlich ein Personenname und bedeutet der Ehrliche.

        Viele Grüße
        Hina
        "Der Mensch kennt sich selbst nicht genügend, wenn er nichts von seiner Vergangenheit weiß." Karl Hörmann

        Kommentar

        • Xylander
          Erfahrener Benutzer
          • 30.10.2009
          • 6450

          #5
          Hallo,

          nach den Google-Ergebnissen zu korchi berberisch und korchi tamazigh scheint es sich um ein berberisches Wort zu handeln. Die Bedeutung habe ich nicht finden können.

          Auch die Form ben - Sohn (statt ibn) scheint berberisch oder maghrebinisches Arabisch zu sein, also nicht nur hebräisch. Beispiele Achmed ben Bella, Mohamed ben Abd el-Krim el-Khatabi .

          ben hajj
          bringt Google-Ergebnisse in Nordafrika mit arabischem (berberischem?) Umfeld. Den jüdischen Ben(jamin) können wir also wohl ganz außer Betracht lassen.

          Viele Grüße
          Xylander
          Zuletzt geändert von Xylander; 12.10.2011, 15:24.

          Kommentar

          • Isis2
            Erfahrener Benutzer
            • 24.11.2010
            • 274

            #6
            Vielen, vielen Dank an ALLE.
            Ich freue mich sehr, zumal ich kaum erhoffen konnte,zu dem Namen meines Vaters so viele Erklärungen zu bekommen. Sie bereichern nun mein Wissen.
            HALLO HINA
            Du hast eine algerische Freundin.
            Ich suche die Geburtsurkunde meines algerischen Vaters(er ist 1982 verstorben).
            Der volle Name, der Geburtsort und das Datum sind mir bekannt. Bin mit dieser Bitte vor einem Jahr an das algerische Konsulat in Berlin(in deutscher Sprache) herangetreten und habe keine Antwort bekommen. Fast traue ich mich nicht zu fragen, aber glaubst Du, Deine Freundin könnte mir einen kurzen Brief in arabischer Sprache an den algerischen Geburtsort meines Vaters schicken.
            Wenn es nicht geht, ist es auch gut, war nur so eine Idee.
            Lieben Gruss
            Isis2

            Das Unglück kommt immer aus dem Schweigen


            Ich suche:
            In Frankreich die Nachkommen des Lieutnant Maurice Joly.

            Kommentar

            • Hina
              Erfahrener Benutzer
              • 03.03.2007
              • 4661

              #7
              Hallo Isis,

              ja, sie ist Berberin. Sie spricht aber leider kein einziges Wort Deutsch. Sie lebt hier in Dänemark.

              An Ämter schreibt man in Algerien aber am besten in Französisch. Das ist dort die Amtssprache neben Arabisch. Arabisch oder die Berbersprachen spricht man aber eher umgangssprachlich. An den Universitäten und in den Schulen der großen Städte wird auch nur Französisch gesprochen. Die Algerier sind aber alle mindestens zweisprachig. Wir haben ja hier im Forum auch die Möglichkeit, etwas ins Französische zu übersetzen http://forum.ahnenforschung.net/forumdisplay.php?f=37 .

              Die Geburtsurkunde wäre dann eine „copie intégrale no. 12 de l'acte de naissance“. Das sind die vollständigen Geburtsurkunden mit allen Vermerken. Es gibt auch verkürzte Geburtsurkunden aber Du möchtest ja sicher so viel wie möglich Informationen. Die Urkunden selbst werden auch in Französisch ausgestellt.

              Viele Grüße
              Hina
              "Der Mensch kennt sich selbst nicht genügend, wenn er nichts von seiner Vergangenheit weiß." Karl Hörmann

              Kommentar

              • Isis2
                Erfahrener Benutzer
                • 24.11.2010
                • 274

                #8
                Danke Hina,
                werde mein Glück in der Lese -und Übersetzungshilfe versuchen.
                Aber doch noch eine Frage zum Namen meines Vaters. Sein ganzer Name lautet : Korchi Seddik ben Hadj Ahmed, so steht es in meiner Geburtsurkunde. Was ist nun der Vorname und was der Nachnahme.
                Lieben Gruss
                Isis2

                Das Unglück kommt immer aus dem Schweigen


                Ich suche:
                In Frankreich die Nachkommen des Lieutnant Maurice Joly.

                Kommentar

                • Xylander
                  Erfahrener Benutzer
                  • 30.10.2009
                  • 6450

                  #9
                  Hallo Isis, hallo Hina,

                  zur Namengliederung und zur Reihenfolge der Bestandteile bin ich überfragt. So kann ich also nur vermuten, dass der Name vor dem ben, also Korchi Seddik, sein eigener ist, der Name hinter dem ben, also Hadj Ahmed, der seines Vaters.

                  Was da jeweils Personenname ist und was Familienname, und ob diese deutschen Begriffe sich überhaupt 1:1 anwenden lassen, weiß ich nicht. Vielleicht werden die Bestandteile ja umgekehrt zu unserer heutigen Regelung gestellt, also nicht PN+FN, sondern FN+PN (siehe "der Huber Basti") Aber, Hina, das kannst Du oder kann Deine Freundin sicher beantworten.

                  Beim weiteren Stöbern nach der Bedeutung von Korchi stieß ich auf das Lied "ko(u)rchi iroh ko(u)rchi iwada", in anderen (französisch transkribierten?) Einträgen auch "kourshi usw.", des berberischen Sängers Mimoun Rafroua, wobei ich nicht weiß, in welcher Sprache/in welchen Sprachen er hier singt.
                  http://www.youtube.com/watch?v=S84J55P5p2s

                  Ob dies nun das gesuchte namenbildende Wort ist, weiß ich nicht. Aber berberisch scheint mir schon die richtige Spur zu sein.

                  Isis, in Deiner französischen Anfrage verwendest Du am besten den vollen Namen, so wie Du ihn genannt hast. Die Bedeutung von Korchi bekommst Du vielleicht später im Nebeneffekt heraus, oder Hinas Freundin hilft noch einmal.
                  In Frankreich gibt es den FN Kourchi/El Kourchi, möglicherweise ist es derselbe. http://www.google.fr/#sclient=psy-ab&hl=fr&source=hp&q=kourchi&pbx=1&oq=kourchi&aq=f &aqi=g-s1g-v3&aql=&gs_sm=s&gs_upl=5495l5495l0l9358l1l1l0l0l0l 0l243l243l2-1l1l0&bav=on.2,or.r_gc.r_pw.,cf.osb&fp=a85475e27c3 33014&biw=962&bih=589
                  Viel Glück
                  Xylander
                  Zuletzt geändert von Xylander; 13.10.2011, 10:13.

                  Kommentar

                  • Hina
                    Erfahrener Benutzer
                    • 03.03.2007
                    • 4661

                    #10
                    Hallo Isis,

                    die Reihenfolge ist ein wenig ungewöhnlich. Ist die Urkunde in Deutschland ausgestellt? Da wurde oftmals bei ausländischen Namen einiges durcheinander gewirbelt. Den zweiten Vornamen meines Vaters haben die bei mir auch mal zum dritten Bestandteil des Familiennamens gemacht .

                    Seddik ist ein Vorname, Korchi ein Nachname und ben Hadj Ahmed ein Beiname bzw. Abstammungsname.

                    Viele Grüße
                    Hina
                    "Der Mensch kennt sich selbst nicht genügend, wenn er nichts von seiner Vergangenheit weiß." Karl Hörmann

                    Kommentar

                    • Xylander
                      Erfahrener Benutzer
                      • 30.10.2009
                      • 6450

                      #11
                      Hallo Hina,

                      darf man dann wie folgt sortieren:

                      Seddik Korchi, Sohn des Ahmed Hadj (alternativ Sohn von Ahmed dem Mekkapilger) ?

                      @ Isis
                      Meine Berbertheorie wackelt. Zwar fand ich Sidi Korchi, eine Ortsbezeichnung im Gebiet eines großen berberischen Stammesverbandes, andererseits aber auch die Meinung eines Users in einem französischen Forum: das Wort korchi/kolchi im Rif-Berberischen sei aus dem Arabischen übernommen.

                      Also, ich kann Dir anscheinend nicht weiterhelfen, aber vielleicht beantwortet sich die Frage einfacher, wenn Du in der Familienforschung vorangekommen bist.

                      Viele Grüße
                      Xylander

                      Kommentar

                      • Isis2
                        Erfahrener Benutzer
                        • 24.11.2010
                        • 274

                        #12
                        Hallo Hina,
                        Hallo Xylander,
                        ja, die Geburtsurkunde ist in Deutschland ausgestellt. Die Reihenfolge der Namen stellt sich auf der internationalen Urkunde wieder anders dar. Schlüssig scheint mir die letzte Darstellung von Hina. Der Zusatz "ben Hadj Ahmed" also Sohn des Ahmed wäre dann logisch, Korchi ist der Familienname und Seddig (der Ehrliche) der Rufname. So wird es sein.
                        Vielen Dank, bin überwältigt von so viel Hilfe.
                        Lieben Gruss
                        Isis2

                        Das Unglück kommt immer aus dem Schweigen


                        Ich suche:
                        In Frankreich die Nachkommen des Lieutnant Maurice Joly.

                        Kommentar

                        • Xylander
                          Erfahrener Benutzer
                          • 30.10.2009
                          • 6450

                          #13
                          Hallo Isis,

                          das hat sich gekreuzt, gerade habe ich nochmal seddik im französischen Google gegoogelt, da fand ich sincère, also auch der Ehrliche, Aufrichtige, Redliche, wie Hina es schon hatte - und als Angabe zum Ursprung: arabisch.

                          Deine Suche wird spannend werden.

                          Viele Grüße
                          Xylander

                          Kommentar

                          Lädt...
                          X