Bitte um Übersetzung eines russischen Geburtseintrages

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • U Michel
    Erfahrener Benutzer
    • 25.06.2014
    • 680

    [gelöst] Bitte um Übersetzung eines russischen Geburtseintrages

    Quelle bzw. Art des Textes: Kirchenbuch
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1883
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Lodz, Budy Sikawskie
    Namen um die es sich handeln sollte: Röhl


    Hallo in die Runde,


    ich bitte hier um eine Übersetzung des russischen Eintrages einer Geburt.
    Emilia Röhl hat einen Sohn geboren, das kann ich so einigermaßen bei dieser etwas "eigenwilligen" russischen Schrift noch selbst erkennen, aber alles andere lässt sich für mich nicht wirklich aufklären.


    Vielen Dank für Eure Hilfe!
    Angehängte Dateien
    Freundliche Grüße aus Böhmen von
    Michel

    (Suche alles zum :
    FN Lutoschka und FN Rose in Lettland-Riga, Litauen, Wehlisch/ Russland, Witebsk/ Weißrussland, Berlin - Cottbus Niederlausitz - Wahrenbrück - Hamburg/ Deutschland und Neustettin/ Polen;
    FN Neddermeyer in S.Petersburg, Hann.Münden-Bonaforth,
    FN Müller, FN Räbiger, FN Oertel aus Reinswalde und Waltersdorf/ Sorau, der ehemeligen Neumark;
    FN Balzke aus der Niederlausitz

  • Astrodoc
    Erfahrener Benutzer
    • 19.09.2010
    • 8787

    #2
    Hallo!

    Bitte immer den Link mit angeben! Du hattest es hier versprochen!

    Link zum Kirchenbuch




    N 124
    Sikawskije Budy
    Gem. Nowosolna

    Anzeige der Geburt: in Nowosolna, am 10./22. Oktober 1883, um 5 Uhr nachmittags

    Anzeigender: Andrej Rel, Landwirt aus Antoniew Sikawa, 53 Jahre alt

    Zeugen: die Landwirte der Kolonie Sikawskije Budy Iwan Grunwald, 62 Jahre, und Ljudowik Krajewskij, 61 Jahre alt

    Geschlecht des Kindes: männlich

    Geburt: am 20. September/2. Oktober lfd. J., um 6 Uhr morgens

    Mutter: Emilija Rel (Emilia Röhl), unverehelichte Arbeiterin, in Sikawskije Budy wohnhaft, 19 Jahre alt

    Vater: unbekannt

    Taufe: heute

    Täufling: Wilgelm (Wilhelm)

    Paten: Iwan Grunwald und Anna Ernstina Rel
    Schöne Grüße!

    Astrodoc
    _____________

    Ergänzungen und Korrekturen mache ich gern. Aber Fleißarbeit erledige ich nicht mehr. Ihr müsst also etwas vorlegen!

    Beispieltexte: Polnisch: Taufeintrag Heiratseintrag Sterbeeintrag ... Russisch:
    Taufeintrag Heiratseintrag Sterbeeintrag

    Kommentar

    • U Michel
      Erfahrener Benutzer
      • 25.06.2014
      • 680

      #3
      Hallo Astrodoc,


      Du bist ja schnell!!
      Und ich nachlässig!!
      Danke für Deine Hilfe, und ich werde mich bessern. Ich war gerade bein der Familie Röhl/ Rehl so beim ZUordnen beschäftigt, dass ich an den Link schlichtweg nicht dachte.


      Einen schönen Abend!
      Von Ute
      Freundliche Grüße aus Böhmen von
      Michel

      (Suche alles zum :
      FN Lutoschka und FN Rose in Lettland-Riga, Litauen, Wehlisch/ Russland, Witebsk/ Weißrussland, Berlin - Cottbus Niederlausitz - Wahrenbrück - Hamburg/ Deutschland und Neustettin/ Polen;
      FN Neddermeyer in S.Petersburg, Hann.Münden-Bonaforth,
      FN Müller, FN Räbiger, FN Oertel aus Reinswalde und Waltersdorf/ Sorau, der ehemeligen Neumark;
      FN Balzke aus der Niederlausitz

      Kommentar

      • Astrodoc
        Erfahrener Benutzer
        • 19.09.2010
        • 8787

        #4
        Zitat von U Michel Beitrag anzeigen
        Du bist ja schnell!!
        Ja, am längsten dauert immer das Suchen von Links und Ortschaften
        Schöne Grüße!

        Astrodoc
        _____________

        Ergänzungen und Korrekturen mache ich gern. Aber Fleißarbeit erledige ich nicht mehr. Ihr müsst also etwas vorlegen!

        Beispieltexte: Polnisch: Taufeintrag Heiratseintrag Sterbeeintrag ... Russisch:
        Taufeintrag Heiratseintrag Sterbeeintrag

        Kommentar

        • U Michel
          Erfahrener Benutzer
          • 25.06.2014
          • 680

          #5
          Hallo Astro Doc,
          danke für Deine immer währende Hilfe für uns/ mich. Das ist von Dir soooo gut, zumal ich mich zwar mit verschiedenen Sprachen etwas auskenne, aber auch in deutschen Kirchenbüchern sind "Sauklauen" auch nicht gerade selten. Da mir die Familie Röhl/ Rehl/ Rel sehr am Herzen liegt ist es immer wieder toll, wie ich mit Hilfe von Dir und anderen diese alte polnisch/ deutsche Familie "vervollständigen" kann:


          Grüße von Ute
          Freundliche Grüße aus Böhmen von
          Michel

          (Suche alles zum :
          FN Lutoschka und FN Rose in Lettland-Riga, Litauen, Wehlisch/ Russland, Witebsk/ Weißrussland, Berlin - Cottbus Niederlausitz - Wahrenbrück - Hamburg/ Deutschland und Neustettin/ Polen;
          FN Neddermeyer in S.Petersburg, Hann.Münden-Bonaforth,
          FN Müller, FN Räbiger, FN Oertel aus Reinswalde und Waltersdorf/ Sorau, der ehemeligen Neumark;
          FN Balzke aus der Niederlausitz

          Kommentar

          Lädt...
          X