Lesehilfe für "Johann?" Franz Skuthan

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Athos
    Erfahrener Benutzer
    • 17.12.2019
    • 1295

    [gelöst] Lesehilfe für "Johann?" Franz Skuthan

    Quelle bzw. Art des Textes: Geb-Register
    1748-1770_Bezdekov_Holedec_Holedecek_Selibice_Stankovic e_Stranky_Tvrsi_

    Jahr, aus dem der Text stammt: 1765
    Ort und Gegend der Text-Herkunft: Sellowitz (Selebice)
    Namen um die es sich handeln sollte: Skuthan



    Hallo,
    auch hier fehlt mir das "Wissen", um die Schrift zu lesen.


    Es wäre schön, wenn der ganze Text übersetzt werden könnte, da ich hieraus erhoffe, folgende Daten zu erhalten :


    1) Name des Kindes : Johann Franz oder nur Franz
    2) Namen der Eltern
    - nach bisheriger Recherche ggf. Wenzel

    3) ggf. sonstiges wichtiges


    Im Dokument kann ich lesen :
    1) Skuthan

    2) 7. Februar 1765
    3) Sellowitz
    4) Postelberg ?


    Gruß

    Wolfgang


    und einen guten Rutsch ins neue Jahr !!!!!!!!!!!
    Angehängte Dateien
    Liebe Grüße und vielen Dank!!!

    Athos (Wolfgang)

    ( Suche Informationen zu

    FN Skuthan Böhmen
    FN Ihln Böhmen/Thüringen
    FN Vettner S-H, Ostpreußen )
  • Athos
    Erfahrener Benutzer
    • 17.12.2019
    • 1295

    #2
    Hallo


    hat hier jemand eine Idee?


    LG
    Wolfgang
    Liebe Grüße und vielen Dank!!!

    Athos (Wolfgang)

    ( Suche Informationen zu

    FN Skuthan Böhmen
    FN Ihln Böhmen/Thüringen
    FN Vettner S-H, Ostpreußen )

    Kommentar

    • Verano
      Erfahrener Benutzer
      • 22.06.2016
      • 7819

      #3
      Hallo Wolfgang,

      1) Name des Kindes : Johann Franz oder nur Franz
      ich lese noch Joannes davor.
      2) Namen der Eltern
      - nach bisheriger Recherche ggf. Wenzel
      ich kann Wenceslai sehen.

      3) ggf. sonstiges wichtiges
      Stell doch in die Lesehilfe für Latein ein.


      Im Dokument kann ich lesen :
      1) Skuthan

      2) 7. Februar 1765
      3) Sellowitz
      4) Postelbergenheim
      Viele Grüße August

      Die Vergangenheit ist ein fremdes Land, dort gelten andere Regeln.

      Kommentar

      • Horst von Linie 1
        Erfahrener Benutzer
        • 12.09.2017
        • 19746

        #4
        Zitat von Verano Beitrag anzeigen
        4) Postelbergenheim
        Guten Abend,
        da lese ich -ensis.
        Herrschaft Postelberg.
        Falls im Eifer des Gefechts die Anrede mal wieder vergessen gegangen sein sollte, wird sie hiermit mit dem Ausdruck allergrößten Bedauerns in folgender Art und Weise nachgeholt:
        Guten Morgen/Mittag/Tag/Abend. Grüß Gott! Servus.
        Gude. Tach. Juten Tach. Hi. Hallo.

        Und zum Schluss:
        Freundliche Grüße.

        Kommentar

        • Verano
          Erfahrener Benutzer
          • 22.06.2016
          • 7819

          #5
          Zitat von Horst von Linie 1 Beitrag anzeigen
          Guten Abend,
          da lese ich -ensis.
          Herrschaft Postelberg.

          oder -ensium.
          Viele Grüße August

          Die Vergangenheit ist ein fremdes Land, dort gelten andere Regeln.

          Kommentar

          • ChrisvD
            Erfahrener Benutzer
            • 28.06.2017
            • 1100

            #6
            Texte, die nicht in deutsch sind, gehören in die Lesehilfe für fremdsprachige Texte!

            Siehe https://forum.ahnenforschung.net/sho...d.php?t=183897
            Zuletzt geändert von ChrisvD; 04.01.2020, 13:31.
            Gruß Chris

            Kommentar

            • Athos
              Erfahrener Benutzer
              • 17.12.2019
              • 1295

              #7
              Hallo,


              Chris hat mir das ja schon super übersetzt.
              Habe da noch eine Frage zur Mutter - siehe rot markierten Text-
              Heißt das, das Anna auch am 7.2. geboren ist ??


              --------------------------------------------------------------------

              1765 die 7 februarii Zatecii in Ecclesia Decanali Beatae Virginis Mariae
              In Coelos Assumptae a Presbytero Ordinis Praemonstrantis Andrea
              Los loci decano baptizatus est Joannes Franciscus filius
              legitimus Wenceslai Scuthan rustici ex Sellowitz et ejus
              uxoris Annae subditorum Postelbergensium natus die
              eodem in Sellowitz? ejus levans erat Wencelaus Wolffram
              rusticus ex eodem loco, testes Wencelaus Iona? et
              Susanna Gintherin.

              7. Februar 1765 Žatec (Saaz) in der Dekanatskirche Mariä Himmelfahrt
              wurde vom Priester der Prämonstranten, Andreas Los
              Ortsdekan getauft Johann Franz, rechtmäßiger
              Sohn von Wenzel Scuthan Bauer aus Sellowitz und seiner
              Ehefrau Anna, Untertanen von Postelberg, geboren
              am selben Tag in Sellowitz
              . Sein Pate war Wenzel Wolffram
              Bauer aus demselben Ort, Zeuge Wenzel Iona? und
              Susanna Ginther.

              Los Andreas Johann, aus Schmiedberg, Chorherr des Stiftes Strahow,
              IV. Stadtdechant von Saaz, st 29. Jän. 1777 im 61. Lebensj.,
              in der Johanneskapelle beig.; Stadtkaplan 1750—57, Dechant
              1757—77.
              ------------------------------------------------------------------------


              Danke


              Gruß


              Athos (Wolfgang)
              Liebe Grüße und vielen Dank!!!

              Athos (Wolfgang)

              ( Suche Informationen zu

              FN Skuthan Böhmen
              FN Ihln Böhmen/Thüringen
              FN Vettner S-H, Ostpreußen )

              Kommentar

              • Interrogator
                Erfahrener Benutzer
                • 24.10.2014
                • 1982

                #8
                ja
                Gruß
                Michael

                Kommentar

                • Huber Benedikt
                  Erfahrener Benutzer
                  • 20.03.2016
                  • 4650

                  #9
                  Heißt das, das Anna auch am 7.2. geboren ist ??

                  NEIN

                  natus (männlich !) bezieht sich ausschliesslich auf den Täufling der am selben Tag (der Taufe) geboren war
                  Zuletzt geändert von Huber Benedikt; 16.01.2020, 13:56.
                  Ursus magnus oritur
                  Rursus agnus moritur

                  Kommentar

                  • Athos
                    Erfahrener Benutzer
                    • 17.12.2019
                    • 1295

                    #10
                    Hallo,


                    danke an alle
                    Liebe Grüße und vielen Dank!!!

                    Athos (Wolfgang)

                    ( Suche Informationen zu

                    FN Skuthan Böhmen
                    FN Ihln Böhmen/Thüringen
                    FN Vettner S-H, Ostpreußen )

                    Kommentar

                    Lädt...
                    X