Registrieren | Hilfe | Chat | Benutzerliste | Team | Kalender | Suchen | Heutige Beiträge | Alle Foren als gelesen markieren |
#1
|
|||
|
|||
Taufeintrag 1774 Namen und Wohnorte der Paten
Quelle bzw. Art des Textes: Kirchenbuch Taufeintrag Jahr, aus dem der Text stammt: 1774 Ort und Gegend der Text-Herkunft: Herrmannsacker bei Nordhausen Namen um die es sich handeln sollte: Wohnort Pate 1, Nachname Pate 2 Wenn der zu transkribierende Text nicht in deutscher Sprache verfasst ist, sind Sie hier falsch! Siehe gelbe Hinweisbox oben! Guten Abend zum dritten Male, anhängende Datei ist fast schon in Schönschrift verfasst. Trotzdem bin ich mir bei zwei Stellen unsicher und bitte daher um eure Mithilfe. Der Pate zu 1 ist Johann Schade aus Nordhausen (?) Lese ich das richtig? Der Pate zu 2 heißt Johann Christoph ...........(?) allhier Irgendwas mit K, aber was genau? Die Patin zu 3 heißt Frau Maria Dorothea Zobberin allhier, dieser Name ist mir im Kirchenbuch schon einige Male begegnet, sowohl in männlicher wie weiblicher Schreibform. Ich bedanke mich bereits jetzt für Eure Hilfe! LG GustavAdolf64 |
#2
|
||||
|
||||
1. Nordhausen lese ich auch
2. vielleicht Kolnbach oder Kölnbach |
#3
|
|||
|
|||
Danke für die Hilfe!
|
Lesezeichen |
Themen-Optionen | Thema durchsuchen |
Ansicht | |
|
|