Bitte um Lese und Lateinhilfe

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Juergen
    Erfahrener Benutzer
    • 18.01.2007
    • 6044

    [gelöst] Bitte um Lese und Lateinhilfe

    Hallo Ihr Lateinexperten,

    könntet Ihr mir helfen die lateinischen Anmerkungen aus einem Sterbeeintrag zu deuten?



    Seite 117 auswählen, Eintrag Nr.26)

    Verstorbene zu Windorf, 1879
    Nr. 26) ERBER, Haver., Windorf, (S117)
    nauta et somus possessor, Windorf, uxoratus, gest. 1. November 1879, 58 Jahre alt.
    BRUCKMAIER
    __________________________________________________ ________

    uxoratus -- heisst das Ehefrau?
    nauta -- Hat sicher etwas mit Schiff zu tun.

    Was steht dort in der Zeile wo der Name BRUCKMAIER geschrieben steht?
    Ich vermute es war die Mutter und keine Hebamme. Aber was steht dort genau?


    Gruss Juergen
    Zuletzt geändert von Juergen; 26.11.2010, 20:33.
  • animei
    Erfahrener Benutzer
    • 15.11.2007
    • 9237

    #2
    Mal ein kleiner Anfang:

    nauta=Seemann
    possessor=Besitzer, Eigentümer
    uxoratus=verheiratet
    Gruß
    Anita

    Kommentar

    • Alex71
      Erfahrener Benutzer
      • 18.04.2007
      • 595

      #3
      domus possessor = Hausbesitzer

      ab Ottone Bruckmaier lapide percussus = von Otto Bruckmaier mit einem Stein erschlagen
      Zuletzt geändert von Alex71; 26.11.2010, 19:18.

      Herkunft meiner Ahnen bei Google Maps

      Kommentar

      • MartinM
        Erfahrener Benutzer
        • 10.04.2008
        • 381

        #4
        Hallo Juergen,

        ich ergänze noch:

        lapide percussus ab Ottone Bruckmaier
        "von einen Stein durchbohrt von Otto Bruckmaier"

        i Nov ii noct
        "1. November 2 Uhr nachts"

        mortuus repertus in strada oppidi
        "tot aufgefunden auf der Dorfstraße"

        Das waren ja Sitten damals!

        Viele Grüße
        MartinM

        Kommentar

        • Juergen
          Erfahrener Benutzer
          • 18.01.2007
          • 6044

          #5
          Hallo Ihr Latein Experten,

          vielen Dank für Eure Übersetzung!

          Klingt ja grausig, was Ihr dort übersetzt habt.

          Mir ist jetzt noch nicht ganz klar, ob die Person die dort
          scheinbar erschlagen wurde, eine Frau oder ein Mann war.

          Die Person Otto BRUCKMAIER, war übrigens sehr
          wahrscheinlich ein naher Verwandter der getöteten Person ERBER.

          Viele Grüsse

          Juergen

          Kommentar

          • Alex71
            Erfahrener Benutzer
            • 18.04.2007
            • 595

            #6
            Hallo Juergen,

            die Person war eindeutig männlich, sonst würde da nicht "uxoratus", sondern "nupta" stehen. Außerdem gab es sicher nicht viele Frauen, die "Seefahrer und Hausbesitzer" waren.

            Gruß
            Alexander

            Herkunft meiner Ahnen bei Google Maps

            Kommentar

            • Juergen
              Erfahrener Benutzer
              • 18.01.2007
              • 6044

              #7
              Hallo Alexander,

              Dein Hinweis klingt sehr überzeugend.

              Der Rufname selbst ist ja wohl abgekürzt.

              Es gibt auch ein Register der Beerdigten, dort konnte ich diesen Rufnamen aber auch nicht lesen.

              Ist es vielleicht eine lateinisierte Form von Harry?

              Juergen

              Kommentar

              • Alex71
                Erfahrener Benutzer
                • 18.04.2007
                • 595

                #8
                Also das kann ich mir nicht vorstellen. Mir ist keine latinisierte Form von "Harry" bekannt. Und Harry ist ja eigentlich auch nur eine Koseform von Harald oder Heinrich, und das wäre lateinisch Haraldus bzw. Henricus.

                Gruß
                Alexander

                Herkunft meiner Ahnen bei Google Maps

                Kommentar

                • Juergen
                  Erfahrener Benutzer
                  • 18.01.2007
                  • 6044

                  #9
                  Ok Alexander, ich suche mal den Link bzw. die Seite wo im Register der Beerdigten in Windorf,
                  der Rufname nochmals zu lesen ist.

                  Meiner Meinung nach las ich dort Harvenius oder so.

                  Jedenfalls ein Name den ich weder weiblich noch männlich einordnen konnte.



                  Seite 9 auswählen,
                  rechte Spalte, dritter Eintrag von unten.

                  Juergen
                  Zuletzt geändert von Juergen; 26.11.2010, 20:20.

                  Kommentar

                  • Alex71
                    Erfahrener Benutzer
                    • 18.04.2007
                    • 595

                    #10
                    Ich hab's! Das ist kein H, sondern ein X. Er hieß Xaver oder latinisiert: Xaverius.

                    Herkunft meiner Ahnen bei Google Maps

                    Kommentar

                    • Juergen
                      Erfahrener Benutzer
                      • 18.01.2007
                      • 6044

                      #11
                      Super Alexander!

                      Dieser Xaver ERBER könnte übrigens ein Bruder eines meiner ERBER Vorfahren gewesen sein.

                      Jetzt müsste ich nur noch den Taufeintrag oder dessen Trauungseintrag finden.
                      Er war ja wohl verheiratet.

                      Jetzt sind alle Fragen beantwortet.

                      Viele Grüße

                      Juergen

                      Kommentar

                      Lädt...
                      X