Verschiedene Vornamen

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Robin2002
    Erfahrener Benutzer
    • 30.03.2019
    • 857

    Verschiedene Vornamen

    Hallo,

    und zwar interessiert es mich, ob Ihr mal den Fall hattet, daß bei einem Vorfahren verschiedene Vornamen standen.

    Der Fall sieht folgenderweise aus:

    Mein Ururgroßvater wurde 1897 als Deutscher in Mittelpolen geboren.

    In der Familie hieß er immer Robert, so auch in den Urkunden nach seiner Einbürgerung in Deutschland.

    In seiner polnischen Geburtsurkunde steht aber, "daß er bei der heiligen Taufe den Namen Edmund" erhalten habe. Von Robert keine Rede!

    Die Verwandtschaft ist sicher, denn das Geburtsdatum stimmt überein und DNA-Ahnenforschung hat die Abstammung zu ihm und seinen Eltern bewiesen.

    Hat jemand mal Vergleichbares erlebt?

    Liebe Grüße,
    Robin
  • fajo
    Erfahrener Benutzer
    • 08.10.2018
    • 2334

    #2
    Guten Morgen!

    Wir haben in der weitläufigen Familie eine Person die im 3. Reich ihren Vornamen von Isidor auf Theodor ändern musste. Das bringt mich zur Überlegung, da Edmund aus dem Englischen kommt, das er evtl. bei der Eindeutschung ebenfalls den Vornamen ändern musste? – Hieß er schon immer innerhalb der Familie Robert, oder erst seit du denken kannst? –

    Das ist aber nur so eine Überlegung von mir! -
    Vorsicht : >Ich habe keine Ausbildung. Ich habe Inspiration.< von Bob Marley -**







    Kommentar

    • MMR
      Erfahrener Benutzer
      • 23.01.2015
      • 401

      #3
      Habe einen Ahnen im 18. Jahrhundert, der bei alles kirchlichen Ereignissen fast schon abwechselnd Daniel und Anton genannt wurde. Erklären kann ich mir das auch nicht, aber es ist ohne Zweifel die selbe Person.
      Experte für die Region Oberhessen.

      Kommentar

      • Zita
        Moderator
        • 08.12.2013
        • 6038

        #4
        Zitat von MMR Beitrag anzeigen
        Habe einen Ahnen im 18. Jahrhundert, der bei alles kirchlichen Ereignissen fast schon abwechselnd Daniel und Anton genannt wurde. Erklären kann ich mir das auch nicht, aber es ist ohne Zweifel die selbe Person.
        Hallo,

        diesen Fall von Verwechslung kenne ich zwar auch noch nicht, aber wie wurden die Namen in der Gegend abgekürzt? Daniel/Dani/Danl versus Anton/Toni/Tonl? Da ist wohl schon ein Hörfehler möglich.

        LG Zita

        Kommentar

        • Horst von Linie 1
          Erfahrener Benutzer
          • 12.09.2017
          • 19713

          #5
          Zitat von MMR Beitrag anzeigen
          Habe einen Ahnen im 18. Jahrhundert, der bei alles kirchlichen Ereignissen fast schon abwechselnd Daniel und Anton genannt wurde. Erklären kann ich mir das auch nicht, aber es ist ohne Zweifel die selbe Person.

          Der Sohn der Cousine meines Vaters kam nach dem Krieg nach Hessen in eine katholische Gegend. Er hieß, wie sein Vater und viele aus dem Dorf, mit Vornamen Daniel. Genannt wurde er in seiner neuen Heimat aber außerhalb der Familie Toni.
          Falls im Eifer des Gefechts die Anrede mal wieder vergessen gegangen sein sollte, wird sie hiermit mit dem Ausdruck allergrößten Bedauerns in folgender Art und Weise nachgeholt:
          Guten Morgen/Mittag/Tag/Abend. Grüß Gott! Servus.
          Gude. Tach. Juten Tach. Hi. Hallo.

          Und zum Schluss:
          Freundliche Grüße.

          Kommentar

          • NadineK
            Benutzer
            • 27.09.2022
            • 81

            #6
            Hallo Robin,

            ich habe eine Person im Stammbaum, die über die Jahre auch mehr oder weniger unterschiedliche Namen hatte.
            Mir bekannt war sie zunächst als Clara, in ihrer Hochzeit plötzlich als Mathilda Johanna (da dies auch die Namen zur Geburt waren).
            Im Sterbeeintrag und den letzten Adressmeldungen tauchen später alle drei Namen auf.

            Sie hat damals als Dienstmädchen gearbeitet, entweder war Clara der schönere Name dafür, oder sie mochte ihre "richtigen" Namen nicht und hat sich deswegen immer Clara genannt.

            Ursprünglich aus Schweden als Mathilda Johanna hat sie in Deutschland zunächst nur den Namen Clara genutzt. Deswegen kann ich mir gut vorstellen, dass es auch in deinem Fall der Name ist, denn Robert/Edmund lieber mochte.

            Viele Grüße
            //
            POST (Gumbinnen)
            SCHAMBORTSKI (Insterburg - Tarpupönen)
            HORN (Rendsburg-Eckernförde)
            KAHL (Segeberg und Umgebung)
            SIEVERS (Rendsburg-Eckernförde)
            MATTHIASDOTTER später MATTSEN
            //

            Kommentar

            • Robin2002
              Erfahrener Benutzer
              • 30.03.2019
              • 857

              #7
              Hallo Nadine,

              das ist sehr gut möglich!

              Der einzige Beleg, daß er Edmund hieß, ist die russischsprachige Geburtsurkunde, wo Edmund als Taufname bezeichnet ist.

              In der Sterbeurkunde der Frau heißt er jedoch nur Robert. Auch in der Familie wurde nur Robert genannt.

              Daß Edmund verbannt wurde, weil er aus dem Englischen kommen soll, halte ich nicht für unwahrscheinlich, weil die Nationalsozialistischen die Engländer als artverwandte Germanen nicht abgelehnt haben aus völkischer Sicht.

              Wahrscheinlicher scheint mir, daß die Taufurkunde von Robert nur den Taufnamen beinhält und wahrscheinlich nur ein Name dort verzeichnet wurde und er eher einen Doppelnamen Robert Edmund hatte und Edmund halt nur als Taufname auserkoren wurde. Wie auch immer.

              Gut zu wissen, daß es "populärer" war, als ich dachte.

              Ähnliches habe ich, daß meine 4x Urgroßmutter immer nur Friederike Meyer genannt wurde und beim anderen Kind dann Henriette Catharina Elisabeth Meyer hieß. Wer weiß, was die Umstände sind

              Liebe Grüße,
              Robin
              Angehängte Dateien

              Kommentar

              • Gudrid
                Erfahrener Benutzer
                • 22.04.2020
                • 1251

                #8
                Zitat von MMR Beitrag anzeigen
                Habe einen Ahnen im 18. Jahrhundert, der bei alles kirchlichen Ereignissen fast schon abwechselnd Daniel und Anton genannt wurde. Erklären kann ich mir das auch nicht, aber es ist ohne Zweifel die selbe Person.
                Vielleicht kommt es auf die Region an. Anton wurde bei uns in Bayern früher als "Dane" benannt. Wenn da ein auswärtiger Pfarrer kam, war natürlich möglich, dass der dahinter Daniel vermutete.
                Liebe Grüße
                Gudrid
                Lieber barfuß als ohne Buch

                Kommentar

                • rkurza
                  Erfahrener Benutzer
                  • 21.09.2014
                  • 144

                  #9
                  Auch ich habe einen Heiratseintrag im kath. Kirchenbuch von Ornontowice. Hier heisst der Bräutigam Andreas. Bei möglichen Kindern der Eheleute heisst der Vater Georg.
                  Wie das zustande kommt, weiss ich auch nicht, ich bin da mit meinen Erklärungen auch am Ende. Vielleicht kann das ja jemand von euch plausibel erläutern. Die Ehe ist aus dem Jahr 1858
                  Die Taufen der Kinder beginnen im Jahr 1859 und das letzte gemeinsame Kind ist aus dem jahr 1873
                  Richard
                  Ich suche in Schleswig-Holstein (Kiel, Rendsburg, Barghorst, Langenrade, Mist) nach Ehmke, Kurdts, Rumohr und Hennings
                  in Schlesien (Trembatschau, Türkwitz, Kunzendorf) suche ich nach Kurzawa, Lenort, Kulla, Glowik

                  Kommentar

                  • gki
                    Erfahrener Benutzer
                    • 18.01.2012
                    • 4823

                    #10
                    Hallo Robin,

                    eine meiner Urgroßmütter (*1883) wurde in der Familie nur Christine genannt. In ihrem Taufeintrag hieß sie aber anders. Die Patin hieß aber Christine und vermutlich wurde sie daher so genannt. Wie hieß der Taufpate Deines Ahnen?
                    Gruß
                    gki

                    Kommentar

                    • Robin2002
                      Erfahrener Benutzer
                      • 30.03.2019
                      • 857

                      #11
                      Hallo Gki,

                      da die Urkunde russisch ist, habe ich es von einem Freund von mir übersetzen lassen, weil ich es selbst nicht lesen kann. Er Schrieb:

                      Dieses Kind hat bei der heiligen Offenbarung (Taufe) heute seinen Namen, Edmund, erhalten. Sein Empfänger war der erste Zeuge und Juliana (verheiratet).

                      Wahrscheinlich hieß der Taufpate Edmund. Leider kann ich es nicht rauslesen

                      Kommentar

                      Lädt...
                      X