Heirat Latein

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • baatz
    Erfahrener Benutzer
    • 26.11.2008
    • 503

    [gelöst] Heirat Latein

    Quelle bzw. Art des Textes:
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1712
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: St.Martin in Thurn Südtirol
    Namen um die es sich handeln sollte: Crobuster Pescoller


    Hallo
    brauche wieder mal eure hilfe
    was ich meine zu lesen



    25.4.1712


    Antony Crobuster sohn von Antony Crobuster und Maria ....
    Bescoller Ursula tochter von Johann Bescoller und Maria Magdalena ..


    danke und schöne grüsse
    stefan
    Angehängte Dateien
  • WeM
    Erfahrener Benutzer
    • 26.01.2017
    • 1905

    #2
    Antonius Crobuster Juvenis et filius legitimus Antonii Crobuster et Mariae
    Sincarain? Matrimonium contraxit cum pudica Virgine
    Susanna Pescolerin filia legitima honorati Joanis Pes-
    coler hospite? hic et Mariae Magdalenae Daniuck me
    copulante Valerio d´Jori curato adsistentibus testibus Nobili
    ac perclaro Domino Joanne ? Wincklers Capitanio Loci p.t.
    et Joanne Matteo d´Gliesio. et aliis multis.
    ---
    Antonius Crobuster, Jüngling und ehelicher Sohn des Anton Crobuster und der Maria
    Sincarain?, schloß die Ehe mit der schamhaften Jungfrau
    Susanna Pescolerin, eheliche Tochter des ehrbaren Joannes Pes-
    coler, fremd ? hier, und der Maria Magdalena Daniuck. Wobei ich
    Kurat Valerius d´Jori die Trauung vollzog und in Anwesenheit der Zeugen, des vornehmen und berühmten Herrn Joannes ? Wincklers, z.Zt. Capitanius ? am Ort,
    und Joannes Matteus d´Gliesio. und vielen anderen.


    Grüße, Waltraud

    Kommentar

    • baatz
      Erfahrener Benutzer
      • 26.11.2008
      • 503

      #3
      Hallo Waltraud


      vielen dank für deine hilfe


      schönen gruß
      stefan

      Kommentar

      Lädt...
      X