Ein Wort im Taufeintrag

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • 1570126
    Erfahrener Benutzer
    • 10.09.2015
    • 234

    [gelöst] Ein Wort im Taufeintrag

    Quelle bzw. Art des Textes: KB Oberkaufungen - Taufeintrag
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1589
    Ort und Gegend der Text-Herkunft: Oberkaufungen
    Namen um die es sich handeln sollte:


    Hallo zusammen, ich benötige Hilfe bei einem Wort im Taufeintrag.
    Es handelt sich um den ersten Eintrag. Ich lese:

    7. Decemb. Wolffgen ein meidlein tauffen laßen
    M(eister) Steffans Alaunsieders wase Otilia gehoben.

    Normalerweise sollte dort das Verwandschaftsverhältnis zwischen Otilia und Steffen aufgeführt sein, bspw. Tochter, (Haus)frau, Mutter etc.

    Vielen Dank im voraus.
    Angehängte Dateien
  • Jürgen Wermich
    Erfahrener Benutzer
    • 05.09.2014
    • 5692

    #2
    Ich kenne aus dieser Zeit Beispiele für Vertauschungen von B und W, insofern könnte sich dahinter eine Base verbergen, vielleicht im Sinne einer Schwester der Mutter, wohl nicht in der heutigen Bedeutung Cousine.

    Kommentar

    • 1570126
      Erfahrener Benutzer
      • 10.09.2015
      • 234

      #3
      Hallo Jürgen,
      danke für die schnelle Rückmeldung.

      War auch mein erster Gedanke und ist auch das einzige was Sinn macht.

      Dennoch bin ich etwas unsicher, da der Buchstabe B in dem Buch überall ziemlich gleich ausieht, halt nur nicht so wie hier.
      Vom Vergleich ist es ein W, eventuell kommt noch ein U in Frage.

      LG

      Kommentar

      • Jürgen Wermich
        Erfahrener Benutzer
        • 05.09.2014
        • 5692

        #4
        Also, dort steht schon der Buchstabe W.
        Was ich meinte, ist, dass Base im Anlaut eventuell so weich ausgesprochen wurde, dass nicht klar war, ob man dafür B oder W schreiben soll.
        Mein Beispiel betrifft meinen Familiennamen, für den man im 16. Jahrhundert Varianten findet, die mit W, B und sogar P geschrieben wurden.

        Kommentar

        • Verano
          Erfahrener Benutzer
          • 22.06.2016
          • 7819

          #5
          Und es wurde früher auch so geschrieben:




          Viele Grüße August

          Die Vergangenheit ist ein fremdes Land, dort gelten andere Regeln.

          Kommentar

          • 1570126
            Erfahrener Benutzer
            • 10.09.2015
            • 234

            #6
            Super, vielen Dank.

            Kommentar

            Lädt...
            X