Registrieren | Hilfe | Chat | Benutzerliste | Team | Kalender | Suchen | Heutige Beiträge | Alle Foren als gelesen markieren |
#1
|
||||
|
||||
Heiratseintrag 1845 - DÄNISCH
Quelle bzw. Art des Textes: Heiratseintrag Jahr, aus dem der Text stammt: 1845 Ort/Gegend der Text-Herkunft: Slagelse Namen um die es sich handeln sollte: Johann Joachim Peter STUHR + Kirsten NIELSDOTTER Hallo allerseits! Ich bin soeben auf einen Heiratseintrag außerhalb der "üblichen" Regionen meiner Vorfahren gestoßen. Und da es sich um dänische Sprache handelt, bräuchte ich eure freundliche Hilfe bei der Lesung und Übersetzung. Vorhandene Informationen zum Bräutigam: Johann Joachim Peter Stuhr, *07.11.1818 in Doberan/Rostock/Mecklenburg, V: Jochim Hinrich, M: Christina Elisabeth Bull Die Braut ist mir neu Beste Grüße und vielen Dank im Voraus! P.S. Für Abo-Inhaber hier noch der Ancestry-Link. |
#2
|
|||
|
|||
Hallo,
ich versuche es einmal. Ich bin mit der alten dänischen Schrift noch nicht so vertraut, daher gibt es noch einige Lücken. Wenn es jemand anders lesen kann, kann ich es gerne weiterübersetzen. Name des Bräutigams, Alter, Gewerbe und Aufenthaltsort: Junggeselle Johan Joachim Peter Stuhr. Sohn des Arbeiters Joachim Hinrich Stuhr, geboren in Doberan. 7. November 1818 Attestat (?) ... 25. April 1834 ... in Doberan 1833 ... : ... Attest der ... 1845 ... von der/m ... Doberan 28. Juli 18_ _ . ... 1843 ... Name der Braut, Alter, Gewerbe und Aufenthaltsort: ... Kirsten Nielsdotter, Tochter von Himierned (??) Niels _anser von Aillinge 12. Juni 1824 ... Attest von Namensgeber (?) 10. September 1825 ... 1840 aufenthalts... für ... in Slagelse: ... in ... Wer die Zeugen sind: Frau Beybnider (?) Tobias Adler ... Trauungstag: ... 3. Oktober 1845 Ob die Trauung in der Kirche oder zuhause stattfindet, und im Falle des letzteren das Bewilligungsdatum: In der Kirche. Wo es im allgemeinen Vergleichsregister angeführt ist: / Anmerkungen: ... 1g 12 S ... ... 2g 12 S ... ... 3g 14 S ... Viele Grüße Skandinavierin |
#3
|
||||
|
||||
Erst einmal besten Dank für den Beginn.
Ich hatte schon nicht mehr damit gerechnet. Jetzt ist der Thread auch wieder nach oben gerutscht. |
#4
|
||||
|
||||
Hallo und guten Morgen,
In der Zwischenzeit hatte mich Astrodoc gebeten mich darum zu kümmern da er keine Antwort bekommen hatte. Wie die Skandinavierin habe ich auch Lesungsprobleme. Deswegen habe ich den Text auf dem dänischen Forum "Danske Slægtsforskere" gestellt wo ich eine fast vollständige Hilfe von Ole Westermann empfangen habe. Ungkarl Johan Joachim Peter Stuhr, Søn af Arbeids- m(an)d Joachim Heinrich Stuhr, fød i Do- beran 7 Novb. 1818 Attest af Provst Crull 25 April 1834, conf. i Doberan 1855 comm. sammested Attest af Provst Crull 1845, vacc af Livlæge Vitts... i Doberan 28 Julii 1819. Vandrebog sidst paategnet i Ringsted 1843, Skuds.... Pigen Kirsten Nielsdatter Datter af Huusm(an)d Niels Han- sen af Næsbye, døbt i Stillinge 12 Junii 1824, vacc. Attest af Kannegiesser 10 Septbr 1825, conf. ibd 1840; - opholdende sig hos Muurmester Fobian i Slagelse. Skudsmaal i Orden. Forlovere: Vivel Bogbinder Fobian Adler Muurmester. - viede den 3 Octbr 1845 i Kirken Ich werde sie jetzt ins DE übersetzen und Ihr könnt nachher mein Deutsch korrigieren. Ich komme also bald zurück. Geändert von Wallone (03.05.2020 um 08:37 Uhr) |
#5
|
||||
|
||||
Und jetzt die Übersetzung :
Der Bräutigam Johan Joachim Peter STUHR, ledig, Sohn des Arbeiters Joachim Heinrich STUHR, geboren in Doberan am 7/11/1818, Bescheinigung des Pastor-Dekans CRULL vom 25/04/1834, Konf. In Doberan im Jahre 1855, Komm. Am gleichen Ort. Bescheinigung des Pastor-Dekans CRULL 1845, Impfung durch den Reichsartzt VITTS… in Doberan 28/07/1819. Familienbuch letzlich mit einem Sichtvermerk in Ringsted 1843 versehen, … ? Die Braut Kirsten NIELSDATTER, ledig, Tochter des landwirtschaftlichen Arbeiters Niels HANSEN von Næsbye, getauft in Stillinge am 12/06/1824, Zeugnis von KANNEGIESSER 10/09/1825, Konf. am gleichen Ort 1840, wohnhaft beim Maurermeister FOBIAN in Slagelse. Arbeitersheft in Ordnung. Zeugen : VIVEL, Buchbinder FOBIAN Adler, Maurermeister Heirat den 03/10/1845 in der Kirche Geändert von Wallone (03.05.2020 um 08:35 Uhr) |
#6
|
||||
|
||||
Ein Träumchen! Das werde ich so 1:1 in die Datenbank übernehmen. Das Konfirmationsdatum lese ich als 1833, passt auch zeitlich besser (Im KB Doberan finde ich leider keinen Eintrag). Der Impfdoktor dürfte VITTSTOCK heißen. Der "Blatternschein" spielte ja ab dieser Zeit eine Rolle. |
#7
|
||||
|
||||
Hallo Astrodoc! Bitte sehr!
Ja, natürlich Konfirmation 1833 (ich hatte die Transkription als Grundlage genommen.) Betreffend die Braut: ich habe ein Wort vergessen: Zeugnis von KANNEGIESSER > Impfungszeugnis von KANNEGIESSER |
Lesezeichen |
Themen-Optionen | Thema durchsuchen |
Ansicht | |
|
|