Polnischer Geburtseintrag 1919, Name unklar

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Feldsalat
    Erfahrener Benutzer
    • 20.08.2017
    • 1078

    [gelöst] Polnischer Geburtseintrag 1919, Name unklar

    Quelle bzw. Art des Textes: Geburtseintrag
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1919
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Deutsch Grabie
    Namen um die es sich handeln sollte: Julianna Polinski


    Hallo zusammen,

    ich brauche bitte Hilfe bei einem Namen in einem polnischen Geburtseintrag. Es sollte sich um Julianna geborene Polinksi handeln, sie ist die Mutter des Kindes und die Ehefrau von Julius Nerenberg.

    Eine polnische Kollegin hat die fragliche Stelle als "Julianna aus Polinskich" übersetzt, kann das jemand bestätigen? Oder bedeutet es "Julianna geb. Polinski"? Oder ganz was anderes?

    Danke vorab
    Feldsalat
    Angehängte Dateien
  • sprut
    Erfahrener Benutzer
    • 09.02.2015
    • 151

    #2
    Hallo Feldsalat (witziger Name übrigens :-) )
    Ich lese es auch als Juliana aus Polinskich.
    Viele Grüße
    Vielen Dank !
    sprut


    Suche FN Krake, Preußker, Neuhäuser, Kreibich, Scheuer, Weiße, Nickel, Götsch vorrangig in Sachsen, Thüringen und Brandenburg

    Kommentar

    • Feldsalat
      Erfahrener Benutzer
      • 20.08.2017
      • 1078

      #3
      Danke für deine Antwort. Allerdings finde ich keinen Ort mit dem Namen Polinskich. Muß ich wohl mal die Spezialisten in der Ortssuche befragen.

      Grüße zum Mittag,
      Feldsalat (ein paar Vitamine schaden nie )

      Kommentar

      Lädt...
      X