Sterbeeinträge 1727-1739 - Latein

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Hintiberi
    Erfahrener Benutzer
    • 26.09.2006
    • 1075

    [gelöst] Sterbeeinträge 1727-1739 - Latein

    Quelle bzw. Art des Textes: Kirchenbuch-Sterbeeinträge
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1727-1739


    Liebe Listeinkenner,

    ich habe hier einige Sterbeeinträge, die ich selbst nicht komplett übersetzen kann. Ich würde mich freuen, wenn mor dabei jemand behilflich sein könnte. Ich packe sie nach und nach in diesen Thread, es lohnt sich nicht, dafür jedesmal ein neues Thema zu eröffnen.

    Nr.1
    NB 1727
    Anno praeterito quaedam species dysenteria hic grassans a 7timo Julii usque ad 22da Octobris ad 66 parochianos aulutis parvulis, absumpsumit.

    ==> Im vergangenen Jahr ... an der Ruhr/Darminfektion, hier grassierend vom 7. Juli bis zum 22. Okt. ... 66 Gemeindemitglieder...


    Nr.2
    14.01.1727
    Henricus Möring ex granario decidens, fractis cervibus subito percut, corpus postquam a judicio Electorali Gesecensi inspectum fuit.

    ==> ?? Hat der sich irgendwas gebrochen?


    Nr.3
    05.01.1729
    hujus in via Lippstadiensi Esbecam versus reperiebatur mortuus Everhardus Buck qui Lippstadio huc domum suam rediturus nocte intra 24 et 25 Dec. 1728 intenso frigero extinctus esse creditur sepultus est in parochia Esbecensi.

    ==> auf dem Weg Lippstadt-Esbeck .....
    Everhard Buck, der von Lippstadt ..... nachts vom 24. auf den 25. Dez. heftig erfroren gestorben... ?!
    Beerdigt im Kirchspiel Esbeck.

    Soweit erstmal.
    Herzlichen Dank für eure Hilfe!
    Jens
    Meine Ahnen
    http://img.photobucket.com/albums/v29/MrMagoo/K.jpg
    www.gencircles.com/users/hintiberi/17"
  • Xtine
    Administrator
    • 16.07.2006
    • 28375

    #2
    Zitat von Hintiberi Beitrag anzeigen
    [fragebogen]es lohnt sich nicht, dafür jedesmal ein neues Thema zu eröffnen.
    Hallo Jens,

    ein neues Thema wäre aber viel übersichtlicher
    Viele Grüße .................................. .
    Christine

    .. .............
    Wer sich das Alte noch einmal vor Augen führt, um das Neue zu erkennen, der kann anderen ein Lehrer sein.
    (Konfuzius)

    Kommentar

    • Kögler Konrad
      Erfahrener Benutzer
      • 19.06.2009
      • 4848

      #3
      Anno praeterito quaedam species dysenteria hic grassans a 7timo Julii usque ad 22da Octobris ad 66 parochianos aulutis parvulis, absumpsumit.

      ==> Im vergangenen Jahr hat ein Art Ruhr/Darminfektion, die hier grassierte, vom 7. Juli bis zum 22. Okt. an die 66 Pfarrangehörige hinweggerafft.

      aulutis parvulis - aulutis kann nicht stimmen

      Vielleicht bedeutet es: mit Ausnahme der kleinen Kinder, oder die kleinen Kinder nicht eingerechnet.

      Ich bräuchte das genaue Wort.

      Gruß Konrad

      Kommentar

      • Kögler Konrad
        Erfahrener Benutzer
        • 19.06.2009
        • 4848

        #4
        Henricus Möring ex granario decidens, fractis cervicibus subito percut, corpus postquam a judicio Electorali Gesecensi inspectum fuit.

        Indem H. M. aus dem Getreidespeicher/Scheune herunterfiel ist er infolge Genickbruchs gestorben, nachdem der Leichnam von kurfürstl. Gericht in Ges... besichtigt worden war.

        percut passt nicht; auch das postquam - nachdem gibt keinen rechten Sinn.
        Das Original wäre hilfreich.

        Gruß Konrad

        Kommentar

        • Kögler Konrad
          Erfahrener Benutzer
          • 19.06.2009
          • 4848

          #5
          hujus in via Lippstadiensi Esbecam versus reperiebatur mortuus Everhardus Buck qui Lippstadio huc domum suam rediturus nocte intra 24 et 25 Dec. 1728 intenso frigero extinctus esse creditur sepultus est in parochia Esbecensi.

          am.. dieses Monats wurde .. Eberhard Beck auf dem Weg von Lippst. nach Es. tot aufgefunden, der - wie man annimmt - in der Nacht vom 24. auf 25. Dez. 1728 hierher nach Hause zurückgehen wollte und infolge starker Kälte umkam. Beerdigt wurde er in der Pfarrei Esbeck.

          Gruß Konrad

          Kommentar

          • Hintiberi
            Erfahrener Benutzer
            • 26.09.2006
            • 1075

            #6
            Hallo Konrad,

            ganz herzlichen Dank für Deine Hilfe!!

            Viele Grüße
            Jens
            Meine Ahnen
            http://img.photobucket.com/albums/v29/MrMagoo/K.jpg
            www.gencircles.com/users/hintiberi/17"

            Kommentar

            Lädt...
            X