Taufeintrag, Oppeln, 1858

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • haincz
    Benutzer
    • 15.06.2015
    • 10

    [gelöst] Taufeintrag, Oppeln, 1858

    Quelle bzw. Art des Textes: Mormonenfim 2041542 kath. Kirche Sankt Joseph Oppeln
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1858
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Oppeln Schlesien Polen



    Wer kann ergänzen oder verbessern
    Kirchenbuch Oppeln Taufe 11. Mai 1858 Anton Heinsch[ATTACH]

    [/ATTACH]

    Täufling sölch dem Lehekutscher Franz Heinsch ? Agnes geb. Suda ein dem 10. May früh 6 Uhr geb. Kindes ? Anton: Zeugen Baader? Leobschütz Johannes Glaml, Ort? Christina Paschun Magd ulta. ? Oppeln
    Vielen Dank u. Samstagsgrüße Haincz
    Angehängte Dateien
  • henrywilh
    Erfahrener Benutzer
    • 13.04.2009
    • 11784

    #2
    Viel mehr krieg ich auch nicht raus, und nicht sicher:

    Tauffte H. Dö___ dem Lohnkutscher Franz Fleurck u. s__
    Agnes geb. Duda ein den 10t. Maji früh 6 Uhr geb
    Kinde est: Anton. Z ...etc.
    Schöne Grüße
    hnrywilhelm

    Kommentar

    • haincz
      Benutzer
      • 15.06.2015
      • 10

      #3
      Guten Abend Henry, Lohnkutscher klingt super, mit dem D (Fisch auf Maul stehend) kann ich nicht so richtig leben als D..., Duda? Ich habe neben Minert: Kirchenbücher richtig lesen auch von Grun: Leseschlüssel zu unserer alten Schrift, aber ich suche das Zeichen vergebens. Danke für deine Antwort.
      Schönen Abend Haincz, weiter grübeln.
      Geburtsurkunde habe ich in Oppeln zum Suchen in Auftrag gegeben. Ob Suda oder Duda. Mein Franz Heinsch hat eine ?uda geheiratet und sein Bruder Joseph auch. Kirchenbücher sind schon toll, wenn man sie lesen kann.

      Kommentar

      • henrywilh
        Erfahrener Benutzer
        • 13.04.2009
        • 11784

        #4
        Nehmen wir mal das Wort, das du als "sölch" liest.

        Du liest am Anfang ein S. Was für ein S? Lateinisch oder Deutsche Kurrent?
        Eindeutig Deutsche Kurrent, denn so ähnlich sieht es aus, und ein lateinisches S sieht ganz anders aus.
        Und hinten ein h. Was für ein h? Lateinisch oder Deutsche Kurrent?
        Eindeutig lateinisch, denn ein Kurrent-h sieht ganz anders aus: so wie am Ende des Wortes "früh" oder im Wort "Uhr".
        Nun musst du dich entscheiden, wessen du dir sicher bist: des Kurrent-S oder des lateinischen h.
        Wenn das h stimmt, ist das Wort in lateinischen Buchstaben geschrieben, dann kann es nur mit D beginnen ...
        Zuletzt geändert von henrywilh; 20.06.2015, 23:21.
        Schöne Grüße
        hnrywilhelm

        Kommentar

        • Karla Hari
          Erfahrener Benutzer
          • 19.11.2014
          • 5878

          #5
          wegen dem geraden Strich würde ich auch zum D tendieren, soweit so gut.
          Ich habe allerdings schon oft gesehen, dass deutsche und lateinische Buchstaben gemeinsam im Wort vorkommen. Man kann das also nicht wirklich so eng sehen. Prinzipiell ist es aber eine gute Idee sich für ein Schriftbild zu entscheiden und nur wenn es nicht anders geht die Mischung zu akzeptieren. In diesem Fall stimme ich aber zu.
          Lebe lang und in Frieden
          KarlaHari

          Kommentar

          • haincz
            Benutzer
            • 15.06.2015
            • 10

            #6
            Guten Abend,
            danke für ihre die Hinweise. Da ich kein Latein kann, gucke ich mir jetzt den Minert: Latein in Kirchenbüchern genauer an. Ich dachte es wird immer gemischt?

            Der Name des Lohnkutschers wäre ganz wichtig. Stimmt Franz Heinsch oder Fleurck. Dann wäre mein Fund falsch.
            Könnten sie nochmals draufschauen? Vielen Dank. Haincz

            Kommentar

            • henrywilh
              Erfahrener Benutzer
              • 13.04.2009
              • 11784

              #7
              HEINSCH
              stimmt.

              Da sieht man, wie wichtig es ist, zu erkennen, ob es sich um lateinische Schrift oder deutsche Kurrenschrift handelt (es geht nicht um die Sprache, sondern um die Schrift).
              "Gemischt" wird normalerweise nur insofern, als Namen in lat. Schrift und der Rest in Kurrent geschrieben werden. Mischungen in einem Wort kommen nur als "Unfall" mal vor.
              Schöne Grüße
              hnrywilhelm

              Kommentar

              • haincz
                Benutzer
                • 15.06.2015
                • 10

                #8
                Danke für alle, die mich beraten haben. ich habe es von einem Historiker übersetzten lassen. Duda und Heinsch stimmen. Er konnte auch nicht alles lesen. Wohl einem Kirchenbuch in Spalten und kurzen Einträgen.
                Grüße Haincz

                Kommentar

                • henrywilh
                  Erfahrener Benutzer
                  • 13.04.2009
                  • 11784

                  #9
                  Zitat von haincz Beitrag anzeigen
                  ich habe es von einem Historiker übersetzten lassen.
                  Vielleicht gibt es auch hier im Forum Historiker?
                  Zuletzt geändert von henrywilh; 01.07.2015, 20:00.
                  Schöne Grüße
                  hnrywilhelm

                  Kommentar

                  Lädt...
                  X