Zurück   Ahnenforschung.Net Forum > Allgemeine Diskussionsforen > Lese- und Übersetzungshilfe
Hier klicken, falls Sie Ihr Kennwort vergessen haben.

Hinweise

Antwort
 
Themen-Optionen Thema durchsuchen Ansicht
  #1  
Alt 10.11.2018, 20:39
Drexhage Drexhage ist offline männlich
Benutzer
 
Registriert seit: 19.05.2018
Ort: Kirchlengern
Beiträge: 25
Standard Hochzeitseintrag 1800

Quelle bzw. Art des Textes: Archion
Jahr, aus dem der Text stammt: 1800
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Schoetmar-Lippe
Namen um die es sich handeln sollte: Frentrup



Hallo, wer wäre so nett mir den Text in der Anlage zu übersetzten ?
Ich kann da leider so gar nix lesen außer dem Namen Friedrich Frentrup.

Freundliche Grüße
Ulrich Drexhage
Angehängte Grafiken
Dateityp: jpg Frentrup.JPG (78,4 KB, 12x aufgerufen)
Mit Zitat antworten
  #2  
Alt 10.11.2018, 21:51
Benutzerbild von Bendis
Bendis Bendis ist offline
Erfahrener Benutzer
 
Registriert seit: 28.08.2012
Beiträge: 799
Standard

Hallo,

Friederich Frentrup, des Henrich Frentrup
aus Erter, Amt Vlotho, ehe. Sohn, u. Amalie
des Löns Bernd Fuhrmann aus Erdissen,
Br. Horndissen, ehe. Tochter.
__________________
VG
Bendis
Mit Zitat antworten
  #3  
Alt 10.11.2018, 22:58
Drexhage Drexhage ist offline männlich
Benutzer
Themenstarter
 
Registriert seit: 19.05.2018
Ort: Kirchlengern
Beiträge: 25
Standard

Hallo Bendis,

recht herzlichen Dank für die Übersetzung !
Mit Zitat antworten
Antwort

Lesezeichen

Themen-Optionen Thema durchsuchen
Thema durchsuchen:

Erweiterte Suche
Ansicht

Forumregeln
Es ist Ihnen nicht erlaubt, neue Themen zu verfassen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, auf Beiträge zu antworten.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Anhänge hochzuladen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Ihre Beiträge zu bearbeiten.

BB-Code ist an.
Smileys sind an.
[IMG] Code ist an.
HTML-Code ist aus.

Gehe zu

Alle Zeitangaben in WEZ +2. Es ist jetzt 20:19 Uhr.