1837 Taufe Friedrich Krause in Lodz-Trojcy (Polnisch)

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Scherfer
    Moderator
    • 25.02.2016
    • 2512

    [gelöst] 1837 Taufe Friedrich Krause in Lodz-Trojcy (Polnisch)

    Quelle bzw. Art des Textes: Kirchenbuch
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1837
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Lodz, Polen
    Namen um die es sich handeln sollte: Krause (Krauss), Rode (Roth)


    Liebe Lesekundigen, lieber Astrodoc

    hier (Lodz-Trojcy, Reg. No. 139 /1837) habe ich den Taufeintrag des Friedrich Krause (hier: Krauss), bereits bekannt als Sohn von Christian Krause und Johanna (Anna) Friederike Rode (Roth). Die Familie lebte in Wiaczyn Nowe, die weiteren Kinder des Paares wurde ab 1838 in Nowosolna getauft.

    Mich würde hier v.a. interessieren:

    - Was war das genaue Geburtsdatum des Friedrich Krause?
    - Sind nähere Angaben zu den Eltern vorhanden, Berufe oder Herkunftsorte?

    Danke im Voraus!
  • benangel
    Erfahrener Benutzer
    • 09.08.2018
    • 4319

    #2
    Auch in dem Taufeintrag in Nowosolna 1838/68 heißt die Kindsmutter nur Anna Roth. Der Vater Christian Kraus ist hier 24 Jahre alt. Ich bin mir nicht sicher, ob die Altersangabe der Mutter hier 18 Jahre ist.
    Gruß
    Bernd

    Kommentar

    • Mathem
      Erfahrener Benutzer
      • 01.12.2013
      • 536

      #3
      Hallo Scherfer,

      Ich weiß nicht, auf welchen Eintrag sich Bernd mit seinen Angaben bezieht…

      Ich habe folgende Antworten auf Deine Fragen zu oben genanntem Eintrag:

      Was war das genaue Geburtsdatum des Friedrich Krause?
      siebenundzwanzigster April in diesem Jahr [1837]

      Sind nähere Angaben zu den Eltern vorhanden, Berufe oder Herkunftsorte?
      Der Vater Christian ist 22 Jahre alt, Bauer in Wiączyn Nowe.
      Die Mutter Anna, geb. Rode, ist 17 Jahre alt.

      Die Herkunftsorte der Eltern sollten in ihrer Heiratsurkunde stehen (allenfalls noch im Sterbeeintrag), welche Du ja schon hast.

      Gruß von
      Mathem
      Zuletzt geändert von Mathem; 11.08.2020, 18:21. Grund: Tippfehler korrigiert

      Kommentar

      • Astrodoc
        Erfahrener Benutzer
        • 19.09.2010
        • 8789

        #4
        Hallo Mathem!

        Aus dem Urlaub zurück und endlich wieder an der Tastatur

        Deine Angaben möchte ich so bestätigen. Nur ist der Familienname - der Vervollständigung halber - als "Krauß" (Stichwort: Pastoren-S) zu lesen.
        Schöne Grüße!
        Astrodoc
        ______


        Ergänzungen und Korrekturen mache ich gern. Aber Fleißarbeit erledige ich nicht mehr. Ihr müsst also etwas vorlegen!
        Beispieltexte: Polnisch: Taufeintrag Heiratseintrag Sterbeeintrag ..

        Kommentar

        • Scherfer
          Moderator
          • 25.02.2016
          • 2512

          #5
          Danke allen Helfern!

          Kommentar

          Lädt...
          X