Sterbefall 1826

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Ert
    Erfahrener Benutzer
    • 03.09.2012
    • 224

    [ungelöst] Sterbefall 1826

    Quelle bzw. Art des Textes: Sterbeeintrag im Kirchenbuch
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1826
    Ort und Gegend der Text-Herkunft: Osterwick
    Namen um die es sich handeln sollte: Alb(ert) Wautert, Tagl. (Tagelöhner)


    Hallo,

    darf ich Eure Hilfe nochmal in Anspruch nehmen?

    Es geht um diesen Sterbeeintrag Nr. 5:


    Das ist das, was ich lesen kann:


    achtzehn(h?)undert zwanzig sechs. 1826
    Nr. - 5
    Name, Stand des Vers(torbenen) - Alb(ert) Wautert, Tagl. (Tagelöhner)
    Alter
    Jahr - 53
    Mon - 2
    Tage - 1
    Zeit des Tods. - 16(?) Jan. 7 ab.(-ends)
    ??? - Brustfieber(?)
    ??? - ???
    ??? - ???
    Tag des Begräbn(-is)(?) - 19 Jan.
    ??? - ???

    Vielleicht kann ja jemand die rot markierten Stellen lesen.

    Viele Grüße
    Christian
  • zeilenweise
    Erfahrener Benutzer
    • 10.07.2018
    • 322

    #2
    achtzehn(h?)undert zwanzig sechs. 1826 (Natürlich soll das achtzehnhundert heißen. Der Schreiber hat sich verschrieben).
    Nr. - 5
    Name, Stand des Vers(torbenen) - Alb(ert) Wautert, Tagl. (Tagelöhner)
    Alter
    Jahr - 53
    Mon - 2
    Tage - 1
    Zeit des Tods. - 16(?) Jan. 7 ab.(-ends) - würde ich auch als 16. lesen.
    Krankheit - Brustfieber(?)
    ob geb... - ??? (durch den Falz schwer lesbar - am Ort geboren? bei einigen steht "nicht", hier wie bei anderen auch "geb.")
    Wohnort - Darf.(eld)? B...- der Zusatz erklärt sich vermutlich, wenn du dich mit Hof- und Flurnamen dort befasst
    Tag des Begräbn(-is) - 19 Jan.
    Muthmaaßliche Erben - Die Witwe. Vier minderjährige Kinder. Steph. Wautert in Althof/Leib.(?) Vormund.
    Gruß, zeilenweise

    Kommentar

    • mcrichvienna
      Erfahrener Benutzer
      • 13.10.2016
      • 820

      #3
      achtzehn(h?)undert zwanzig sechs. 1826
      Nr. - 5
      Name, Stand des Vers(torbenen) - Alb(ert) Wautert, Tagl. (Tagelöhner)
      Alter
      Jahr - 53
      Mon - 2
      Tage - 1
      Zeit des Tods. - 16 (oder 18) Jan. 7 ab.(-ends)
      Krankheit - Brustfieber
      ob gebraucht (bezieht sich auf einen Arzt) - gebr.(aucht)
      Wohnort - Darf (eld) ??
      Tag des Begräbn(-is) - 19 Jan.
      Muthmaaßliche Erben - die Wittwe. vier minderjährige Kinder


      LG, Rich.

      Kommentar

      • Ert
        Erfahrener Benutzer
        • 03.09.2012
        • 224

        #4
        Hallo,

        vielen Dank euch beiden! :-)

        Zu dem ...
        Zeit des Tods. - 16(?) Jan. 7 ab.(-ends)
        ... habe ich mir schon vorher viele Gedanken gemacht.

        @zeilenweise schreibt dazu:
        würde ich auch als 16. lesen.
        Und @mcrichvienna schreibt dazu:
        16 (oder 18) Jan
        Das Begräbnis war am 19. Januar. Die anderen Sterbefälle wurden oft 3 Tage nach dem Tod beerdigt. Eine Beerdigung am Tag nach dem Tod halte ich für unwahrscheinlich, zumal der Todeszeitpunkt auch noch abends war.
        Daher tendiere ich eher zum 16. als zum 18. Januar als Todestag.

        ---

        Wohnort - Darf.(eld)? B...- der Zusatz erklärt sich vermutlich, wenn du dich mit Hof- und Flurnamen dort befasst
        Könnte der Wohnort "Dorfbauerschaft" lauten?


        Viele Grüße
        Christian

        Kommentar

        • Karla Hari
          Erfahrener Benutzer
          • 19.11.2014
          • 5878

          #5
          hola,


          man kann erkennen, dass er erst 19. schreiben wollte und dann nach 16 verbessert hat.


          Dorf Bscht könnte Dorfbauernschaft bedeuten
          Zuletzt geändert von Karla Hari; 20.11.2018, 09:51.
          Lebe lang und in Frieden
          KarlaHari

          Kommentar

          • Julio
            Erfahrener Benutzer
            • 01.05.2015
            • 677

            #6
            Hallo Christian,


            der Verstorbene hatte in der Tat in der Dorfbauerschaft gewohnt.


            Der Vormund Stephan Wautert lebte "in Althoff Leibz[ucht]". D. h. er war Leibzüchter auf dem Hof Althoff (Aldthoff) in der Dorfbauerschaft im Kirchspiel Osterwick.


            Gruß Julio

            Kommentar

            • Ert
              Erfahrener Benutzer
              • 03.09.2012
              • 224

              #7
              Hallo,

              ganz, ganz, ganz vielen lieben Dank euch allen! :-)

              Interpretiere ich das richtig, dass dieser Stephan Wautert der Vormund des verstorbenen Albert Wautert war - oder umgekehrt?

              @Julio, hast du weitere Infos/Daten? Dein Beitrag liest sich so. als wenn du dich in Osterwick auskennst. Woher hast du z.B die Schreibweise "Aldthoff"?

              Viele Grüße
              Christian

              Kommentar

              • Julio
                Erfahrener Benutzer
                • 01.05.2015
                • 677

                #8
                Hallo Christian,
                weitere Kenntnisse besitze ich nicht. Ich wollte wissen, was es mit Althoff Leibz. auf sich hatte. Da habe ich dann in der Publikation "Die Höfe des Münsterlandes und ihre grundherrlichen Verhältnisse" (Beiträge zur westfälischen Familienforschung, Band 52, 1994) nachgesehen. Dort fand ich die Schreibweise Aldthoff.


                Ich denke, dass Stephan Wautert der Vormund der hinterlassenen minderjährigen Kinder des Albert Wautert war. Mir scheint es so - wenn ich das Schriftbild betrachte -, dass der Passus "Steph. Wautert in Althoff Leibz. Vormund" etwas später nachgetragen worden ist, nachdem feststand, wer als Vormund fungieren würde.


                Gruß Julio

                Kommentar

                Lädt...
                X